Л. П. Крысин
К ТИПОЛОГИИ ЛЕКСИЧЕСКИХ "НЕПРАВИЛЬНОСТЕЙ" [*]
(Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. - М., 2004. - С. 229-237)
Примечания
*. Впервые опубликовано в журнале "Русский язык в национальной школе", 1971, № 5.
1. Слово "обычно" употреблено здесь не случайно. В действительности можно найти такие пары единиц, у которых смешение значений или сочетаемостных связей происходит "в обе стороны"; ср. одолжить и занять (равно неправильно: *Он одолжил у меня денег и *Я занял ему денег - вместо правильных конструкций одолжить что кому и занять что у кого). Однако таких случаев мало, и их надо рассматривать скорее как исключение, подтверждающее общее "правило асимметрии".
2. Ср. понятие маркированности в фонологии (откуда оно и распространилось в другие области языкознания): "Член [привативной] оппозиции, который характеризуется наличием признака, называется "маркированным", а член оппозиции, у которого признак отсутствует, - "немаркированным"" [Трубецкой 1960: 83]. Там же см. определение эквиполентной оппозиции: "Эквиполентными (равнозначными) называются такие оппозиции, оба члена которых логически равноправны".
3. Именно это мы наблюдаем в современных отношениях некоторых типов существительных со значением лица: имена контролер, кондуктор, диктор и под. употребляются и в значении мужского, и в значении женского рода в большинстве стилей языка, а имена с суффиксом -ш(а) - лишь в сниженном стиле литературного языка и в просторечии.
4. Традиционно модальные слова выделяются как особый класс слов, с помощью которых говорящий дает "оценку высказываемой мысли или способа ее выражения" [Виноградов 1947: 725]; сама категория модальности рассматривается при этом в рамках грамматических отношений. Анализ семантики слова с учетом его модальности впервые теоретически обоснован и практически осуществлен (в виде толкований) Анной Вежбицкой см. [Wierzbicka 1969].
5. Правда, характерно, что в сочетание со словом ремонт вступают большей частью обозначения родовых понятий (обувь, одежда, головные уборы и др.) и реже - наименования конкретных предметов (ботинки, брюки, шапка и др.).
6. В семантическом отношении слово объемный сходно с такими параметрическими словами, как высота, температура и т. п., которые обозначают не только некоторую шкалу единиц, но и определенные отрезки этой шкалы, указывающие на отклонение от нормы в сторону увеличения; ср.: Высота этой трубы 19 метров - Ну и высота! (= большая высота); Температура воды 23 градуса - У него температура (= повышенная температура).
7. Как показал в своих работах Ю. Д. Апресян (см., например [Апресян 1974]), стилистический контраст двух лексических единиц обычно сопровождается их семантическими различиями (ср. его примеры лоб - чело, глаза - очи: нельзя назвать челом низкий или прыщавый лоб, очи - это не всякие глаза, а большие и красивые, и т. д.).
Литература
Апресян 1967 - Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование
семантики русского глагола. М., 1967.
Апресян 1974 - Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства
языка. М., 1974.
Виноградов 1947 - Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о
слове. М., 1947.
РЯиСО - Русский язык и советское общество / Под ред. М.В. Панова. Т. 1-4.
М., 1968.
Трубецкой 1960 - Трубецкой Н.С. Основы фонологии: Пер. с франц. М., 1960.
Wierzbicka 1969 -
Wierzbicka A. Dociekania semantyczne. Wroclaw, 1969.