Л. И. Володарская
ПЕРВЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЦИКЛ СОНЕТОВ И ЕГО АВТОР
(Сидни Ф. Астрофил и Стелла. Защита поэзии. - М., 1982)
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Литература
1. Цит. по кн.: Барг М. А. Шекспир и история. М., 1979, с. 162.
2. The Poems of Sir Philip Sidney / Edit. by W. Ringler. Oxford, 1962, p. XVII.
3. Впервые о Филипе Сидни как о поэте упоминает немецкий поэт Мелисс (1539-1602), с которым он встречался в Гейдельберге в 1577 г.
4. The Poems of Sir Philip Sidney, p. XXVII-XXVIII.
6. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 20, с. 346.
7. Самарин Р. М. ...Этот честный метод... М., 1974, с. 36-37.
8. Джеффри Чосер упоминает имя Петрарки в "Прологе" и "Рассказе писца" в "Кентерберийских рассказах". К тому же Чосер перевел на английский язык сонет CII Ф. Петрарки ("Троил и Крессида", кн. I, строфы 58-60).
9. Подгаецкая И. Ю. Поэтика Плеяды. - В кн.: Литература эпохи Возрождения и проблемы всемирной литературы. М., 1967, с. 316.
10. Термин "цикл сонетов" впервые появился в 1881 г. Английский поэт Данте Габриэль Россетти назвал свое поэтическое произведение "Дом жизни: цикл сонетов" (1881).
11. Тезис о принципиальной обусловленности "Новой Аркадии " эстетическими положениями "Защиты поэзии" разработан в книге: Connell D. Sir Philip Sidney: The Maker's Mind, Oxford, 1977.
13. Поэты французского Возрождения. Л., 1938, с. 265.
15. Цит. по кн.: Saintsbury D. The Earlier Renaissance, London 1901, p. 260.
16. Некоторые литературоведы, говоря об авторстве Сидни-Астрофила, утверждают тем не менее "драматический характер" Астрофила, что приводит их к выводу о противоречии в теории и практике Ф. Сидни (см., напр.: Smith H. Elisabethen Poetry: A Study in Conventions, Meanings and Expression. Cambridge, 1951).
17. См.: Young R. Three Studies in the Renaissance: Sidney, Jonson, Milton. New Haven, 1958.
18. The Poems of Sir Philip Sidney, p. 446.
21. Nichais Y. G. The Poetry of Sir Philip Sidney: An Interpretation in the context of his Life and Times. Liverpool, 1974.
23. В сонетах Сидни использовал лишь мужскую рифму.
24. Существует мнение, что Уайет мог позаимствовать эту форму сестета у итальянского поэта Бенедетто Варчи, который рифмовал сестеты так: xyyxzz и xyxyzz. Уайет мог знать его сонеты по книге "Raccolta dei Quinti", изданной в 1527 г. во Флоренции.
26. Бехер И. Сонеты. М., 1960, c. 9.