М. Т. Дьячок
КУРУТ (ОБ ОДНОЙ АЛТАЙСКО-АРИЙСКОЙ ИЗОГЛОССЕ)
(Techne grammatike (Искусство грамматики). - Вып. 1. - Новосибирск, 2004. - С. 132-138)
Литература
1. Турецко-русский словарь. - М., 1977. - С. 576.
2. Баскаков Н.А. Диалект кумандинцев (куманды-кижи). - М., 1972. - С. 228.
3. Ср. характеристику курута у киргизов: "Курут - засушенные шарики из сюзьмё (неотжатого творога - М.Д.) - практически не портящийся, сытный, высококалорийный кисломолочный продукт. Его употребляют в пищу в сухом виде, растворяют в воде и используют в качестве приправы, применяют для приготовления прохладительных напитков. Правильно приготовленный курут может храниться в обычных условиях 7-8 лет. Курут очень удобен в дальней дороге и поэтому был одним их тех продуктов, которые наиболее соответствовали кочевому укладу жизни киргизов" (http://kyrgyzland.boom.ru).
4. Монгольско-русский словарь. - М., 1957. - С. 567; Тодаева Б.Х. Язык монголов Внутренней Монголии. Материалы и словарь. - М., 1981. - С. 245.
5. Черемисов К.М. Бурят-монгольско-русский словарь. - М., 1951. - С. 594.
6. Калмыцко-русский словарь. - М., 1977. - С. 612.
7. Захаров И. Полный маньчжурско-русский словарь. - СПб., 1888. - С. 285.
8. Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Т. 1. - Л., 1975. - С. 438.
9. Аникин А.Е. Этимологический словарь русских диалектов Сибири. Заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков. 2 изд. - М. - Новосибирск, 2000. - С. 334.
10. Грюнберг А.Л. Мунджанский язык. Тексты, словарь, грамматический очерк. - Л., 1972. - С. 315.
11. Грюнберг А.Л., Стеблин-Каменский И.М. Ваханский язык. Тексты, словарь, грамматический очерк. - М., 1976. - С. 434.
14. Turner R.L. Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages. - London, New York, Toronto, 1966. - P. 162 (№ 3181).
15. О значении этого слова в кати речь еще пойдет несколько позже.
16. Turner R.L. Op. cit. - P. 162.
17. Эдельман Д.И. Индоиранские языки // Языки мира. Дардские и нуристанские языки. - М., 1999. - С. 12-13; см. также рецензию автора данной статьи на эту книгу в журнале "Сибирский лингвистический семинар" (Новосибирск, 2001, № 2. - С. 78-79). Предполагается, что нуристанцы были первой ветвью индоиранских языков, отделившейся от общего ствола.
18. См. Эдельман Д.И. К субстратному наследию центральноазиатского языкового союза // Вопросы языкознания, 1980, № 5. Впрочем, это предположение ни в коей мере не отвергает и возможности исконного родства данного слова в обеих группах языках.
19. Так, несмотря на собранный материал (достаточно репрезентативный), до сих пор не восстановлен нуристанский праязык.
20. См. Дьячок М.Т. Цыганский язык и глоттохрононолия // Opuscula glottologica professori Cyrillo Timifeiev dedicata. - М., 2002. - С. 15; Дьячок М.Т. Глоттохронология цыганских диалектов Европы и Азии // Сибирский лингвистический семинар. - Новосибирск, 2001, № 1. - С. 42.
21. Об этом неоднократно писалось, см., например: Berger H. Die Buru?aski -Lehnwörter in der Zigeunersprache // Indo-Iranian Journal, 1959, V. 3, № 1. - S. 17-43; Lorimer D.L.R. The Dumaki Language. - Nijmegen, 1939; Beskrovny V.M. A Study of Gypsy Numerals // Indian Linguistics. - T. 37. - Poona, 1976. - P. 215-219; Эдельман Д.И. Указ. соч. - С. 23.
22. Кочергина В.А. Санскритско-русский словарь. - М., 1978. - С. 164.
23. Mylius K. W?rterbuch Sanskrit-Deutsch. - Leipzig, 1987. - S. 112.
25. Барроу Т. Санскрит. - М., 1976. - С. 43.
26. Turner R.L. Op. cit. - P. 162.
26a. Зафиксированное в бурушаски kīlāy представляется явным заимствованием из соседних дардских или нуристанских языков. Кстати, в статье о субстратной лексике в древнеиндийском языке М. Витцел считает данное слово (для которого он восстанавливает первичное значение ‘biestings, a sweet drink’, что достаточно спорно) заимствованием из какого-то субстратного австроазиатского языка, однако не приводит конкретных лексических параллелей (Witzel M. Substrat Languages in Old Indo-Aryan (Rgvedic, Middle and Late Vedic // Electronic Journal of Vedic Studies. Vol. 5,1, Aug. 1999. P. 7).
27. См. Holm H.J. Genealogy of the Main Indo-European Branches Applying the Separation Base Method // Journal of Quantitative Linguistics. - 2000, Vol. 7, No. 2. - P. 87.
28. Грюнберг А.Л. Язык кати. - М., 1980. - С. 55.
30. См. раздел "Молочные продукты" на сайте: http://kyrgyzland.boom.ru
31. Snoy P. Die Kafiren. Formen der Wirtschaft und geistigen Kultur. - Frankfurt am Main, 1962. - S. 57; о скотоводстве в Нуристане см. также Edelberg L., Jones S. Nuristan. - Graz, 1979. - S. 65-100.