Вяч. Вс. Иванов
К СЕМАНТИЧЕСКОЙ ТИПОЛОГИИ ПРОИЗВОДНЫХ ОТ ЧИСЛИТЕЛЬНОГО "ДВА"
(Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура. Сборник статей в честь Н.Д. Арутюновой. - М., 2004. - С. 101-111)
Примечания
1. См. Марр 1927а, с. VIII. При большом числе фантазий в статьях самого Марра и его учеников и последователей, напечатанных в этом сборнике, нельзя не заметить и многих интересных предвидений. В частности, замечания о роли пальцевого счета (Марр 1927б, с. 84-86) подтверждаются не только многочисленными данными разных языковых и литературных традиций начиная с древнеегипетской (Sethe 1918, Иванов 1998, с. 463-465 с библиографией), но и cведениями о передаче числительных преимущественно посредством жестов, например, у американских индейцев в позапрошлом столетии (ср. недавно изданные материалы великого этнолога, овладевшего «ручными понятиями», к которым можно отнести и жесты, обозначающие числа: Cushing 1990, 1892; Иванов 1998, с. 496). Новая литература о соотношении языковых и несловесных обозначений чисел дается в статье Spelke, Tsivkin 2001, pp. 86-88.
2. Апресян 1997, с. 66-70 (статья Е.В. Урысон).
4. Сорокин 1991, с. 62 (статья А.А. Алексеева).
5. Ср. Лотман 1995, с. 748; Кока 1958; Эйдельман 1987, с. 53.
7. Эти слова (как и и переосмысленное по ассоциации с ними в 1930-х годах, но первоначально заимствованное из жаргона нищих двурушник < *дву-руч-ьник «нищий, ухитрявшийся протянуть обе руки при выпрашивании милости на церковной паперти», Черных 1993, т. 1, с. 234, см. также о двоерушный в языке XVIII в. : Сорокин 1991, с. 57; к фонетическому развитию ср. ДВО(ІЕ)ЛИШ(Ь)НЫИ) особенно часто использовались в обвинительных статьях времени сталинского террора по отношению к его жертвам. Помимо явления, обозначенного Поливановым как «славянский язык революции», на этом словоупотреблении мог сказаться и плебейский характер cоциального диалекта городских деклассированных низов, из которых (как и Гитлер) происходил недоучившийся в церковной семинарии Сталин, ко времени введения в широкий обиход этих слов получивший неограниченную личную власть. В официальных и официозных текстах он мог изменить значение слова двурушник из-за недостаточного знания им русского языка.
8. Сорокин 1991, С. 59. К тому же семантическому полю принадлежит двоеумие, там же, с. 51.
9. Срезневский 1912, Дополнения, с. 86.
10. Срезневский 1893, т. І, с. 641.
11. Сорокин 1991, с. 52. О сходном значении двоякий там же, с. 57.
12. Выражение «два мира» становится позднее общеупотребительным и, став переосмысленным, в советское время часто встречается (в частности, в философском и политическом смыслах) в публицистике, деловой и художественной прозе, ср., напр., Гроссман 1998, с. 48.
13. Ср. Сорокин 1991, с. 61, 58.
14. Иванов 1995, кн. 1, с. 354-361, стихотворения №№ 315-329.
21. О последнем, относящемся к двум людям, ср. Апресян 1997, с. 69-70.
23. Гаспаров, Корецкая 1993, с. 477.
25. Федоров 1990, с. 27. Курсив мой.
26. Анненский 1992, с. 56. Кажется возможным
сопоставить это употребление слова второй с его философским значением
в монологе Бога Гермеса в лирической трагедии Анненского «Лаодамия»:
Нам интересен пестрый
И шумный мир. Он ноты нам дает
Для музыки и краски для картины:
В нем атомы второго бытия (там же, с. 452).
Ср. переносное эстетическое значение фр. double “двойник” в эссе Арто
о театре (Artaud 1938). Детальный анализ темы двойника в европейских литературах
от Гофмана до Набокова дан в книге: Troubetzkoy 1996. Хотя в русском литературном
языке XVIII в. слово двойник существовало, оно имело другие значения
(«ссученные вдвое нитки», «сусальное золото с одной стороной из серебра»,
«один из будущих работников-кормильцев семьи, отдаваемых в рекруты», «один
из близнецов», Сорокин 1991, с. 51): теперешнее значение появилось под влиянием
европейского романтизма.
27. Seebold 1999, S.190. В американском английском это немецкое сложное слово возникает в монологах героев пьесы Тенесси Уильямса. Из сложных слов этого семантического круга в немецкой поэзии времени (пост)символизма можно отметить Doppelbereich у Рильке в «Сонетах Орфею», где много раз возникает тема двойственности.
29. Lehmann 1986, p. 351, T. 42; Seebold 1999, S. 918; Гамкрелидзе., Иванов 1984, т. II, c. 706; Ernout, Meillet 1994, p. 188. О других словах германских языков со сходным семантическим развитием ср. Gvozdanović, J. (ed.) 1992; Blažek, V. 1999.
30. Топоров 1975; Иванов 1983 (с дальнейшими деталями); 1996, с. 711-712.
31. Pisani 1938, p. 222, n. 1; Иванов 1983; 1996.
33. Перевод по Абегян 1948, с. 31. О песне о Вахагне и древнеиранских параллелях к ней (в частности, в Яште ХIV) ср. Dumézil 1985, pp.195 ff.; Russell 1982; Watkins 1995, pp. 167, 253-254; Иванов 1983. Хотя текст обнаруживает сильное древнеиранское влияние, в некоторых из поэтических формул, подобных разбираемой, могли сказаться более ранние особенности древнего мифопоэтического языка.
34. В недавнее время для этих слов была предложена другая этимология (Schindler 1975), но приводимые семантические параллели скорее говорят в пользу сближения всех этих слов с числительным «2».
35. Pisani 1951, p. 6; обзор других теорий см.: Knobloch 1961.
36. Hawkins 2000, pp. 63, 293, 469; Ivanov 2002, p. 11.
37. В северно-анатолийском хет. nahšar-att- «страх» содержит тот же суффикс в сочетании с другим корнем.
38. Др.-егип. sn- «два» > коптск. CН- [sn-], коптск. СAН-IС [san-is-] «сомнение», др.-египет. sn] «бояться» > snt > коптск. СНAT [snat], Černy 1976, p. 156.
Литература
Абегян, М. 1948 История древнеармянской литературы. Ереван,
1948.
Анненский, И.Ф. 1990 Стихотворения и трагедии. Библиотека поэта. Изд.3. Л.:
Советский писатель: Лен. Отд., 1990.
Анненский, И.Ф. 1992 Кипарисовый ларец. Составитель, автор вступительной статьи
и примечаний Н.А.Богомолов. М.: А/О «Книга и бизнес», 1992.
Апресян, Ю.Д. (рук.) 1997 - Апресян, Ю.Д., О.Ю. Богуславская, И.Б.Левонтина,
Е.В.Урысон, М.Я.Гловинская, Т.В. Крылова. Новый объяснительный словарь синонимов
русского языка. Первый выпуск. Под общим руководством акад. Ю.Д.Апресяна.
М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.
Ахматова, А.А. 1990 Сочинения, т. 1-ый. Стихотворения и поэмы. М.: Панорама,1990.
Белый, Андрей 1995 Воспоминания о Блоке. Собр.соч. М.: Республика, 1995.
Бенвенист, Э. 1974 Проблемы общей лингвистики. М.: Прогресс, 1974.
Гамкрелидзе,Т.В., Иванов, Вяч.Вс. 1984 Индоевропейский язык и индоевропейцы,
т. II, Тбилиси: изд. Тбилисск. Ун-та. 1984.
Гаспаров, М.Л., Корецкая, И.В. (отв.ред.) 1993 Русская поэзия Серебряного
века. 1890-1917. Антология. М.: Наука, 1993.
Гроссман, Василий 1998 За правое дело. Роман. Собр. соч., т. 1. М.: Вагриус.
Аграф, 1998.
Иванов, Вяч.Вс. 1967 Заметки по сравнительно-исторической индоевропейской
поэтике.- To Honor Roman Jakobson. Essays on the Occasion of his Seventieth
Birthday, The Hague - Paris: Mouton, pp. 977-988.
Иванов, Вяч.Вс. 1983 Выделение разных хронологических слоев в древнеармянском
и проблема первоначальной структуры текста гимна Вахагну. - Историко-филологический
журнал, 1983, № 4 (103), С.23-43, 36-37.
Иванов, Вяч.Вс. 1996 Из заметок о праславянских и индоевропейских числительных.
- Руссистика. Славистика. Индоевропеистика. Сборник к 60-летию А.А. Зализняка.
С. 704-726, 711-712.
Иванов, Вяч.Вс. 1998 Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. I
. М.: Языки русской культуры. 1998.
Иванов, Вяч.И. 1995 Стихотворения. Поэмы. Трагедия. Кн. 1-2. Новая Библиотека
поэта. СПб: Гуманитарное агенство «Академический проект», 1995.
Кока, Г.М. 1958 Стихотворение «К бюсту завоевателя». - В кн.: Пушкин. Исследования
и материалы. II. М.-Л.: изд. АН СССР, 1958, с. 324-333.
Лотман, Ю.М. 1995 Пушкин. Биография писателя. Статьи и заметки 1960-1990.
«Евгений Онегин». Комментарий. СПБ: «Искусство-СПБ», 1995.
Марр, Н.Я. 1927а - Предисловие. - В кн. [Марр (ред.)] 1927, c. V-XIII.
Марр, Н.Я. 1927б - О числительных (К постановке генетического вопроса). -
В кн. [Марр (ред.)] 1927, c. 1-96.
[Марр, Н.Я.] 1927 [(ред.) на титульной странице не обозначен] Языковедные
проблемы по числительным. Сб. статей. Л.: Издание Института литератур Запада
и Востока при Ленинградском Государственном Университете. 1927.
Пушкин, А.С. Соч. - Полн. собр. соч. Т. I-XVII. М. - Л.: Изд. АН СССР, 1937-1959.
Сорокин, Ю.С. (ред.) 1991 Словарь русского языка XVIII в. Вып. 6 (Грызться
- Древный). Л.: Наука, Лен. Отд., 1991.
Срезневский, И.И. 1893-1912 Материалы для словаря древне-русского языка по
письменным памятникам. Т. I-III и Дополнения (в фотомеханическом переиздании
1958 г. включены в т. III при сохранении особой пагинации). СПб: Типография
Императорской Академии Наук, 1893-1912 (переиздание: М.: Изд. иностранных
словарей, 1958).
Топоров В.Н. 1975 Прусский язык. Словарь. A-D. М.: Наука, 1975.
Федоров, А.В. 1990 Иннокентий Анненский - лирик и драматург. - В кн.: Анненский
1990, с. 5-50.
Черных, П.Я. 1993 Историко-этимологический словарь современного русского языка,
т. 1-2 .М.: Русский язык, 1993.
Эйдельман, Н.Я. 1987 Пушкин. Из биографии и творчества. М.: Художественная
литература. 1987.
Artaud, A. 1938 Le theatre et son double. Paris: Gallimard, 1938.
Blažek, V. 1999 Numerals. Comparative-etymological
analysis and their implications. Opera Universitatis Masarikianae Brunensia
Facultas Philosophica. Brno: Masarykova Universita, 1999.
Chantraine, P. 1990 Dictionnaire étymologique de la langue grecque.
Histoire des mots. T. 1-2. Paris : Ed. Klincksieck, 1990, p. 256.
Cushing F. 1892 Manual Concepts: A Study of the Influence of Hand-Usage on
Culture Growth // American Anthropologist. 1892. Vol. 5. № 1. P. 289-317.
Cushing F.H. 1990 The Correspondence and Journals 1879-1884. Cushing at Zuni
/ Ed. Jesse Green. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990.
Černý, J. 1976 A Coptic Etymological
Dictionary. London, 1976.
Dumezil, G. 1985 Heur et malheur du guerrier. Paris: Champs/ Flammarion, 1985.
Eichner, H. 1992 Anatolian. - In: Gvozdanović
1992, pp.29-96.
Ernout, A., Meillet, A. 1994 Dictionnaire étymologique de la langue
latine. Histoire des mots. Retirage de la 4 éd. Paris: ed. Klincksieck,
1994.
Gvozdanović, J. (ed.) 1992 Indo-European
Numerals. Trends in Linguistics. Studies and Monographs, ed. W.Winter. Berlin-New
York: Mouton-de Gruyter, 1992.
Hawkins, J.D. 2000 Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. Vol.1: Inscriptions
of the Iron Age. Parts 1, 2, 3. Studies in Indo-European Languages and Cultures,
New Series, 8.1, ed. R. Gusmani, A. Morpurgo-Davies, K. Strunk, C. Watkins.
Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2000.
Ivanov, Vyacheslav V. 2002 Notes on the Corpus of Hieroglyphic Luwian. Review
Article of Hawkins 2000. - Indo-European Studies Bulletin, vol.10, N 1, February-March
2002, pp. 1-17.
Knobloch, J . 1961. Zu armenisch erkin‘Himmel’, erkir ‘Erde’
.- Handes Amsoria (Wien), 1961, N 10-12, S. 541-542.
Lehmann, W. 1986 A Gothic Etymological Dictionary.
Leiden: E.J. Brill, 1986.
Russell, J.R. 1982 Zoroastrian Problems in Armenia:
Mihr and Vahagn. - In: Classical Armenian Culture, ed. Th.J. Samuelian, 1982.
Pisani, V. 1951 Uxor. Ricerche di morfologia indo-europea.
- Miscella nea Giovanni Galbiati. III. Milano.
Schindler, J. 1975 Armenisch erkn, Griechisch
οδύνα,
Irisch idu.- Zeitschrift fur vergleichende Sprachwissenschaft, Bd.
89, 1975.
Seebold, E. 1999 (bearb.) Kluge , Etymologisches Wörterbuch
der deutsche Sprache. 1999. Berlin- New York: Walter de Gruyter, 1999.
Sethe, K. 1918 Ein altägyptischer Fingerzahlreim.
- Zeitschrift fur ägyptische Sprache. Bd. 54, 1918, SS. 16-39.
Spelke, E.S., Tsivkin, S. 2001 Language and Number:
a training Study. - Cognition, 78 (2001), pp. 45-88.
Watkins, C. 1995 How to kill a Dragon. Oxford: Oxford
University Press, 1995.