(Языки мира. Палеоазиатские языки. - М., 1997. - С. 39-53)
1.1.0. Общие сведения.
1.1.1. Варианты наименования корякского языка (К.я.), принятые в 30-40-е
гг. XX в., - "коряцкий", "нымыланский". Последнее наименование было введено
из-за его благозвучности, с точки зрения русских работников Учебно-педагогического
издательства, по сравнению с наименованием "корякский". Нымыланами (от нымным
'селение') называют оседлых коряков в отличие от чавчувенов (чав'чывав')
- кочевых коряков-оленеводов. "Нымылан" не является самоназванием. Оседлые коряки
называют себя по наименованию селения - в'эемлелг'у 'лесновцы', к,аян,ынылг'у
'карагинцы', элутэлг'у 'алюторцы'.
Происхождение наименования "коряк", общего для всей народности, неясно. Одна
из этимологии - к,орак 'у оленей' (к,ойан,а, к,оран,а 'олень').
1.1.2. К.я. относится к чукотско-камчатской семье палеоазиатских языков.
1.1.3. Коряки расселены на севере п-ова Камчатка и части прилегающего
материка. В 1930 г. был создан Корякский национальный округ, преобразованный
в настоящее время в Корякский автономный округ. В КАО входят четыре района:
Тигильский, Пенжинский, Олюторский, Карагинский. Центр КАО - поселок городского
типа Палана. Расселение коряков можно считать компактным.
Численность по переписи 1989 г. - 9200 чел. По данным переписи 1989 г. К.я.
считают родным 53% коряков. По данным переписи 1959 г. считали родным К.я. 99,6%
коряков.
1.2.0. Лингвогеографические сведения.
1.2.1. В лингвистической литературе отмечено 11 диалектов К.я. См.
2.7.0. Описание дается на базе чавчувенского диалекта, положенного в основу
корякской письменности.
1.3.0. Социолингвистические сведения.
1.3.1. К.я. входит в число младописьменных языков. С введением письменности
К.я. расширил свои функции. В школах КАО К.я. преподается как предмет. Издается
учебная и художественная литература, публикуются фольклорные произведения. Регулярно
ведутся радио- и телепередачи. Газет на К.я. в настоящее время не издается.
Большинство коряков, помимо К.я., хорошо владеет русским языком. К.я. функционирует
главным образом в сфере традиционной хозяйственной деятельности коряков-оленеводов.
Корякским языком (как правило, чавчувенским диалектом) владеют в той или иной
степени некоторые соседствующие с коряками чукчи, ительмены, эвены.
1.3.2. Для младописьменного К.я. не выработаны нормы, которые характеризуют
языки с развитой литературой. Существование письменности, обучение в школе,
повышение мотивации к овладению К.я. оказывают постепенно нормирующее влияние
на письменность. В период, предшествующий развитому двуязычию, чавчувенский
диалект, на котором говорили коряки-оленеводы на всей территории расселения
коряков, обнаруживал некоторые наддиалектные черты. В настоящее время средством
междиалектного общения часто является русский язык. Язык фольклора не отличается
от разговорного, хотя имеет свои стилистические особенности и, как правило,
передается на диалекте рассказчика. Фольклор послужил основой создания первых
литературных произведений на К.я.
1.3.3. Обучение в школе включает преподавание К.я. Овладение К.я. начинается
в детских дошкольных учреждениях. Преподавателей К.я. готовят в Корякском педучилище
и на факультете народов Крайнего Севера в РГПУ им. А. И. Герцена в Санкт-Петербурге.
В окружном центре работает Институт усовершенствования учителей.
1.4.0. Письменность на К.я. была создана в 1930-е гг. XX в. Первый
алфавит К.я. базировался на латинице, в 1937 г. письменность переведена на русскую
графику. В основу письменности был положен чавчувенский диалект, на котором
говорят коряки-оленеводы (чав'чывав') во всех районах округа. Первый
корякский букварь был создан С. Н. Стебницким. В 1930-е гг. издавались учебники
для начальной школы, художественная оригинальная и переводная литература. Был
переведен на К.я. текст Конституции. Издание литературы на К.я. было на десятилетия
прервано в годы Отечественной войны и послевоенные годы. Прервано также было
исследование К.я.
1.5.0. Сведений нет.
1.6.0. Контакты с народами, близкими по языку и культуре (чукчи) или
по культуре (эвены), отразились в небольшом количестве лексических заимствований,
направление которых не всегда точно определено.
Корякско-русские контакты дали целые пласты лексических заимствований. С потоком
заимствованных слов, входящих в К.я. как при устном общении, так и через письменность
в процессе школьного обучения, усваиваются звуки, не характерные для звукового
состава диалектов К.я.: б, д, ж, з, щ, ц: бригада, библиотека, дробь
(матем.; ср. тропья 'ружейная дробь'), журнал, газета, знамя, рыбозавод,
овощи, цифра.
Влияние русского языка на грамматический строй К.я. сказывается в области
синтаксиса - развиваются и возрастают количественно сложные предложения. Калькируются
некоторые синтаксические конструкции. Послелоги по аналогии с русскими предлогами
начинают употребляться препозиционно: чеймык в'эемык, камлэлын, уттык, явал
гымык, ср. исконный порядок в'эемык чеймык 'рядом с рекой, у реки',
уттык камлэлын, 'вокруг дерева', гымык явал 'за мной, позади меня'.
При небрежном переводе с русского употребляются иногда формы мн. числа вместо
двойственного - мынго 'руки' вместо мынгыт, тигу 'лыжи'
вместо тигыт 'лыжи' (дв. ч.). В разговорной речи такая замена не встречалась.
Основы грамматического строя не затронуты влиянием русского языка.
2.0.0. Лингвистическая характеристика.
2.1.0. Фонологические сведения.
2.1.1. В систему фонем включены пять гласных и 17 согласных. Гласные
характеризуются рядом, подъемом, огубленностью/неогубленностью.
Гласные
Подъем
Ряд
Передний
Смешанный
Задний
Верхний
и
у
Средний
э
о
Нижний
а
Согласные
По способу образования
По месту образования
Губно-губные
Губно-зубные
Передне-язычные
Средне-язычные
Задне-язычные
Увуляр-ные
Фарин-гальные
Шумные
Смычные
п
т ть
к
к,
Аффрикаты
ч
Сонорные
Смычные
м
н нь
н,
Щелевые
в'
в
л ль
й
г
г'
Буквой ы обозначается краткий гласный призвук э, не входящий
в систему фонем, служащий для разрядки сочетаний согласных. Призвук ы
участвует в структурировании слога: лэ-в'ыт 'голова' - лэв'-тэ
'головой'; ми-мыл 'вода' - мим-лэ 'водой'. Гортанная смычка [?]
фонемой не является и поэтому в таблице согласных не представлена.
2.1.2. Сингармонизм гласных в К.я. - явление морфонологическое. Гласные
фонемы представлены двумя сингармоническими сериями: I - и, э, у; II
- э, а, о.
В соответствии с закономерностями сингармонизма, морфемы корневые и аффиксальные,
в состав которых входят гласные первой серии, имеют варианты с гласными второй
серии: нутэ-к 'в тундре', нота-н,к,о 'из тундры' - нутэ-/нота-;
мимл-э 'водой', мэмл-этын, 'к воде' - мимл-/мэмл-; ив-и
'он сказал', эв'-лай 'они сказали' - ив'-/эв'-; тити-тэ
'иглой', в'ала-та 'ножом' - -ти/-тэ; нывил-и 'остановился',
вэтат-э 'рабо-тал' - -и/-э; г'иг-у 'волки', мэмыл-о
'тюлени' - -у/-о.
Сингармонизм гласных в К.я. определен как влияние морфем корневых и аффиксальных
(суффиксы, префиксы) с более широкими гласными на корневые и аффиксальные морфемы
с более узкими гласными в составе слова и инкорпоративного комплекса. Сингармонизм
в К.я. действует регулярно.
В некоторых диалектах К.я. вокализм представлен основным треугольником гласных
и, а, у. В этом случае сингармонизма гласных нет.
2.1.3. В К.я. избегается зияние. При стечении двух гласных на стыке
морфем выпадает, как правило, предшествующий звук: г-иллин < гэ-иллин
'был', к-ивын, < ку-ивын, 'говорит', омка < а-омка 'тепло', яёл-эн
< яёла-эн 'лисий', к,ой-эн < койа-эн 'олений'.
В абсолютном исходе основы регулярно выпадает фарингальный щелевой согласный
г': ылла 'мать' - ыллаг'а 'матерью', кала 'вредоносное
существо' - калаг'-а 'вредоносным существом'.
С закономерностями стечения звуков в слове связано отпадение/восстановление
начальных согласных в основе, как правило, глагольного или отглагольного слова.
В бесприставочных формах согласные й, л, т, ч отпадают, в медиальном
положении восстанавливаются: к,уй-ык 'купить' - гэ-йк,уй-лин 'купил,
куплен'; к,ут-ык 'стоять' - ку-лк,ут-ын, 'стоит'; гымат-и
'трудился' - ку-тгымат-ын, 'трудится'; кив-ык 'ночевать' - гэ-ткив'-лин
'ночевал', э-ткив'-кылг'ин 'не ночевавший'.
Отпадение конечного гласного происходит в основной форме ряда существительных.
Восстанавливаются эти гласные в суффиксальных формах существительных: эньпич
'отец' - эньпичи-тэ 'отцом', аньпэче-н, 'отцу', эньпичи-в'
'отцы'; акык 'сын' - акка-та 'сыном', акка-нан, 'для сына',
акка-в' 'сыновья'; уетик 'нарта' - уетики-в' 'нарты', уетики-лк,ык
'на нарте'; милют 'заяц' - милютэ-тэ 'зайцем', милютэ-в'
'зайцы', мэлёта-н,к,о 'от зайца'. Это явление характерно и для заимствованных
существительных,, со слоговой структурой СV-СVС в основной форме: молок
'молоко' - молока-та 'молоком', коров' - корова-та 'коровой',
корова-к 'у коровы', корова-в' 'коровы' (мн. ч.).
2.1.4. Преобладающая, опорная структура корякского слога - СVС. Этот
слог может соответствовать отдельному служебному слову: Ток! 'Ну!' -
побудительное междометие, к,ун - усилительная частица, нын, -
неопределенная частица.
Слог СVС сочетается в слове со слогом любой другой структуры или удваивается:
кай-н,а 'медведем', пой-га 'копьем', пой-го 'копья', ну-тэк
'в тундре', ан,-к,ан 'море', гив'-лин 'он сказал', гил-гил
'лед', пин,-пин, 'зола, пепел', лин,-лин, 'сердце', том-том
'хвоя'. Опорная структура слога достигается и с помощью краткого гласного призвука:
СыС кыт-кыт 'наст, ранняя весна', в'ыт-в'ыт 'лист растения',
г'ыл-г'ыл 'снег'.
Однофонемный слог дополнен, как правило, зависимым слоговым компонентом -
гортанной смычкой ? или кратким гласным призвуком ы:
?а-нок 'весной', ?и-мыт 'заплечная
ноша', к,ы-йэт 'приди'. Основная устойчивая модель двухфонемного слога
СV', му-йу 'мы (мн.)', ту-йу 'вы (мн.)', ки-ви 'ночевал',
ти-ти-н,э 'игла', ку-кэ-н,э 'котел', к,о-йа-н,а 'домашний
олень'. Слог СV может совпадать с корневой или аффиксальной морфемой, отдельным
служебным словом. Слог ССV отмечен в позиции первого слога слова: к,ла-вол
'муж', пчи-к,ат 'две птицы', пла-кыт 'пара обуви'. Модель ССV
неустойчива, легко преобразуется в сочетание слогов Сы+СV. Четырехфонемный
слог ССVC, СVСС встречается только в позиции первого слога: мйан,-вон 'начну-ка
я', к,лэк-йа-йол 'самец лисицы', тилм-тил 'орел, орлан'. Четырехфонемный
слог неустойчив, трансформируется в сочетание слогов - Сы+СVС, СVС+Сы.
Слог и морфема могут совпадать, но регулярного соотношения между слогом и морфемой
нет.
Значение ударения в К.я. ослаблено, возможно, из-за влияния сингармонизма.
Ударением часто отмечен предпоследний слог. Ударение подвижное. В многосложных
словах ритмично чередуются "ударные" и "безударные" слоги - г'-у-йэм-тэ-в'ил-г'э
'человеком, людьми'.
В словах, заимствованных из русского, ударение может быть перенесено: урвак,
'рубаха', пальтон 'пальто', ук,нун 'окно',
коров' 'корова', молок 'молоко'. Смыслоразличительной
функции ударение не выполняет.
2.2.0. Морфонологические сведения.
2.2.1. См. 2.1.1., 2.1.3. В исходе слова не допускается стечение двух,
а в середине - трех согласных. В начале слова допустимы сочетания согласных
мл, мч, пл, пч, нл, тн, кл к,л. При стечении других двух согласных в
начале слова, трех согласных в середине слова, а также двух согласных в абсолютном
исходе слова для разрядки нежелательного стечения звуков служит краткий гласный
призвук, обозначаемый буквой ы: тымк-ы-тым 'кочка', мынг-ы-лн,-ы-н
'рука', п-ы-н,л-ы-ткок 'расспрашивать', тэйк-ы-к 'делать', гынтэв-ы-лг'-ы-н
'беглец'.
2.2.2. Однофонемных корневых морфем нет. Аффиксальные морфемы, состоящие
из одного гласного звука, имеют, как правило, опору на вариант морфемы с согласным.
Словоизменительные аффиксы могут иметь до четырех вариантов, зависящих от конечного
звука основы (гласный/согласный) и от серии гласных: -тэ/-та, -э/-а -
варианты показателя творительного падежа; -ну/-но, -у/-о - варианты показателя
назначительно-го падежа; -й, -и/-э - 3 л. ед. ч. прошедшего I времени.
Аналитически образуются некоторые глаголы и отглагольные существительные:
ейв'эчу лын,ык 'жалеть', мэлу лын,ык 'любить, уважать', алван,
итык 'отличаться, различаться'; ейв'эчу лын,гыйн,ын 'жалость', мэлу
лын,гыйн,ын 'любовь, уважение', алван, этгыйн,ын 'отличие, различие'.
Аналитически образуются некоторые формы глаголов. Форма отрицания: уйн,э
ав'аняватка кэллан, 'они не разговаривают', уйн,э уг'эткэ тынтыги
'я тебя не ждал'.
2.3.1. В К.я. выделены следующие грамматические классы слов: существительные,
прилагательные, числительные, заместительные слова (включающие местоимения),
глагол, наречие, служебные слова, междометия.
2.3.2. Имена существительные представлены двумя классами - человек
(активный деятель) / не-человек. С этой характеристикой пересекается категория
определенности / неопределенности, свойственная существительным класса человека.
Для выражения категории определенности используются суффигированные артикли.
См. 2.3.5. Неопределенность (с нулевым показателем) выявляется в противопоставлении
определенности.
2.3.3. Число выражается морфологически. Единственное число не имеет
специального показателя. Регулярно образуются формы двойственного (-т, -ти/-тэ)
и множественного числа (-в', -у/-о, -в'в'и/-в'в'э): в'ала 'нож',
в'ала-т 'два ножа', в'ала-в' 'ножи' в'ала-в'в'э 'неопределенное
множество ножей'; к,аюю 'олененок', к,аюю-т 'два олененка', каюю-в'
'оленята'; лыла-лн,ын 'глаз', лыла-т 'два глаза', лыла-в' 'глаза
(мн.)'.
Показатели числа присоединяются непосредственно к основе существительного
Формальное выражение дв. и мн. число получают только в основной форме - абсолютном
падеже (номинативе). В формах косвенных падежей значение, связанное с числом,
определяется контекстом: яя-н,а 'дом, жилище', яя-т 'два дома',
яя-в' 'дома'; яя-к 'в доме, в домах (дв., мн.)', яя-н,ко
'из дома, из домов (дв., мн.)'; ынпык,лавол 'старик' ынпык,лавол-тэ
'два старика', ынпык,лавол-о 'старики (мн.)', ынпык,лаволы-н,
'для старика, для стариков (дв., мн.)', ынпык,лавол-а 'стариком, стариками
(дв,, мн.)'.
Для существительных, обозначающих человека как лицо определенное, характерно
выражение репрезентативной множественности - аня-нтэ 'две бабушки' или
бабушка с кем-либо, тесно связанным с ней - 'бабушка с внуком', тата-нтэ
'папа или дядя с кем-либо' (уточняется контекстом), Нутэлк,уты-нти 'Нутэлкут
с кем-либо' - Нутэлкут с братом, Нутэлкут с женой, Нутэлкут с членами бригады.
С категорией числа соотнесена собирательная множественность, выраженная средствами
словообразования, и выделительная единичность (сингулятив): лыла-лн,ын
'один из пары глаз', вэло-лн,ын 'одно ухо', мынгы-лн,ын 'одна
рука', тэгы-лн,ын 'одна лыжа', лэлэ-лн,ын 'одна рукавица', чапока-лн,ын
'один сапог', чолкэ-лн,ын 'один чулок'.
В финитных формах глагола регулярно выражается ед., дв., мн. число. Кроме
универсальных показателей числа - т (дв. ч.), в' (мн. ч.) - широко
употребляется показатель мн. числа -ла: ган,волэна-т 'они (дв.)
начали', ган,волэна-в' 'они (мн.) начали', ковэтал-ла-н, 'они
(мн.) работают', наякэтог'ы-ла-мык 'он нас (мн.) вспомнит'.
Лицо-число личных местоимений, противопоставленных по единичности / неединичности,
выражается для первых двух лиц синкретически, для третьего лица - суффиксально.
Противопоставление двойственное / множественное: муйи 'мы (дв.)', мую
'мы (мн.)', туйи 'вы (дв.)', тую 'вы (мн.)', ыччи 'они
(дв.)', ыччу 'они (мн.)'.
Выражение числа в других разрядах местоимений - суффиксальное: в'уччин
'этот', в'учче-йи 'эти (дв.)', в'учче-йу 'эти (мн.)', мэн,ин
'который', мэн,и-йи 'которые (дв.)', мэн,и-йу 'которые (мн.)'.
2.3.4. Регулярно изменяются по падежам только существительные
и местоимения, замещающие существительные. Падежная система - 13 падежей. См.
2.4.0.
Развита группа локативных падежей. Синтаксические (субъектно-объектные) значения
выражены абсолютным, творительным (местно-творительным) и дательным падежами.
Местный падеж конкретизируется наречиями послеложного значения: лэв'ты-к
гычгол 'над головой', яя-к камлэлын, 'вокруг дома', гытгы-к чеймык
'рядом с озером', эньпичинэк омакан, 'вместе с отцом', муйы-к омакан,
'вместе с нами (дв., мн.)', ынык явал 'за ним'.
Значение падежей уточняется суффиксами пространственной ориентации, употребляемыми
непосредственно перед падежными показателями: ёё-чыко-йтын, 'внутрь спального
полога', мэмлы-чыко-н,к,о 'из-под воды', мимлы-лк,-ык, 'на поверхности
воды', выв'в'ы-лк,-ык 'на поверхности камня', парта-лк,-ык 'на
парте', в'ыв'в'ы-гэн,-кы 'под камнем', энмы-гэн,-этын, 'к подножию
скалы', утты-ткын-ык 'на вершине дерева'.
В системе склонения отражаются категории падежа, числа, человека / не-человека,
определенности / неопределенности.
Выделены два типа склонения. По I типу изменяются все существительные, обозначающие
не-человека, и существительные, обозначающие человека как лицо неопределенное.
По II типу склоняются существительные, обозначающие человека как лицо определенное.
Имена собственные людей и слова типа ымма 'мама', аппа 'папа',
всегда обоозначающие определенное лицо, склоняются только по образцу II склонения.
Собственно падежные показатели одни и те же в разных типах склонения. Во II
склонении непосредственно перед падежным показателем употребляется суффигированный
артикль.
Склонение личных местоимений характеризуется следующими особенностями: 1)
падежные показатели присоединяются не к основе, а к относительной форме местоимения:
гыммо 'я', гым-к-ын, 'мне, для меня', гым-к-а-н,к,о 'от
меня', гым-к-а-йтын, 'ко мне'; ынно 'он', ын-к-ын, 'ему,
для него', ын-к-а-йтын, 'к нему'; мую 'мы', мой-к-ын, 'нам,
для нас', мой-к-а-йтын, 'к нам'; 2) нет формы совместного и сопроводительного
падежей; значение комитативности передается сочетанием местоимения в форме местного
падежа с послелогом омакан, 'вместе' - гымык омакан, 'вместе со
мной', ынык омакан, 'вместе с ним', муйык омакан, 'вместе с нами
(дв., мн.)'; 3) форма эргативного падежа отличается от формы творительного (совмещающего
эргативного) - гым-нан 'я, мною', ынан 'он, им', мочгы-нан
'мы, нами', ычгы-нан 'они (дв., мн. ч.), ими'. См. 2.4.0.
2.3.6. Существительные, прилагательные, притяжательные и указательные
местоимения, порядковые числительные обладают категорией лица. Существует
девять личных форм - 1-е, 2-е, 3-е лицо в ед., дв., мн. числе, см. 2.4.0.
У личных местоимений противопоставлены формы 1-го, 2-го, 3-го лица ед., дв.,
мн. числа.
Категория лица имени выражается суффиксами местоименного происхождения: энь-пич
'отец' - эньпичий-гым 'отец я', эньпичий-ги 'отец ты', аккай-гым
'сын я', акка-мое 'сыновья мы (дв.)', акка-моё 'сыновья мы (мн.)',
ныппулюй-ги 'маленький ты', ныкэтгуй-гым 'сильный я', ныкэтгу-муйи
'сильные мы (дв.)', ныкэтгу-мую 'сильные мы (мн.)', виткукинэй-гым
'первый я', гымнинэй-ги 'мой ты', мучгинэ-тую 'наши вы (мн.)'.
См. также 2.4.0.
В формах финитного глагола выражается лицо-число субъекта для непереходного
глагола, лицо-число субъекта и объекта для переходного. См. 2.4.0.
Категория времени в изъявительном наклонении выражена в формах
настоящего (ку-/ко-...-н,), прошедшего I (нулевой показатель), прошедшего
II (гэ-/га-...-лин/-лэн), будущего I (е-/я-...-н,), будущего II
(е-/я-...-йкын,).
С формой будущего первого совпадает форма дезидератива - (е-/я-...-н,).
Показатели дезидератива присоединяются непосредственно к основе глагола: е-йылкы-н,-кы
'хотеть спать', й-ачачгань-н,-ык 'хотеть смеяться', я-в'анявань-н,-ык
'хотеть разговаривать'.
В императиве глагол имеет полную лично-числовую парадигму. См. 2.4.0.
Два ряда форм финитного глагола: прошедшее I, прошедшее II, будущее I, будущее
II, повелительное I наклонение, повелительное II, сослагательное I, сослагательное
II. Второй ряд глагольных форм выражает очевидность/неочевидность, категоричность/
проблематичность. Эти характеристики сводятся к общей категории определенности/неопределенности:
к,ыти 'он ушел' (прош. I), гэ-лк,ыл-лин 'он, вероятно, ушел' (я
не был свидетелем) (прош. II); к,инэвиннет 'помоги мне' (я полагаю, что
действие будет произведено немедленно) (имп. I), к,инэвиннет-ики 'помоги
мне, помогай' (проблематично, будет ли это действие выполнено) (имп. II).
Выражению пространственной ориентации служат локативные падежи, суффиксы
пространственной ориентации, послелоги, наречия места, указательные местоимения.
Выражению отрицания служат слова уйн,э 'не, нет', кытыл
- отрицание-запрет, к,ыйым - категорическое отрицание: уйнэ эпэн,кэкэ
'без шапки', уйнэ элк,ыткэ 'не ушел', кытыл атэйн,атка 'не
плачь', к,ыйым титэ 'никогда', к,ыйым ек,э 'ничем'. Аналитические
отрицательные формы глагола включают одну из отрицательных частиц (уйн,э,
кытыл, к,ыйым), неизменяемую безличную форму знаменательного глагола (безличный
предикатив) на э-/а-...-кэ/-ка и вспомогательный непереходный или переходный
глагол в спрягаемой форме. Полная форма отрицания глагола употребляется относительно
редко. В неполной форме могут быть опущены вспомогательный глагол или отрицательная
частица: уйн,э эеткэ итти 'он не пришел' (полная форма отрицания непереходного
глагола), уйн,э апн,ылока тынтын 'я его не спросил' (полная форма отрицания
переходного глагола); уйн,э апн,ылока 'не спросил', элк,ыткэ итти
'не ушел', кытыл эв'эюлг'эткэ 'не бойся', кытыл эйылк,эткэ 'не
спи'. Вспомогательный глагол в форме отрицания передает грамматическую информацию.
2.3.7. В К.я. выделены части речи, см. 2.3.1. Существительное
обладает категориями: человек/не-человек, определенность/неопределенность, падеж,
число, лицо. См. 2.3.3., 2.3.4.
Прилагательные: качественные и относительные. Для них характерна предикативная
и атрибутивно-предикативная функция.
Прилагательные изменяются по числам и лицам, не склоняются. С качественными
прилагательными соотносится группа слов, обозначающих качественное состояние
(безличные предикативы): нымэлк,ин 'хороший' - эмэлкэ 'хорошо,
ладно, можно', номк,эн 'теплый' - омка 'тепло', нэчгык,эн
'светлый' - эчгыка 'светло', нычачак,эн 'вкусный - ачачака 'вкусно'.
Числительные: количественные (не склоняются), порядковые - изменяются
по числам и лицам (не склоняются), собирательные. Система счета пятерично-десятеричная.
Числительные сто, тысяча, миллион заимствованы из русского языка. Для
обозначения больших сложных чисел часто используются заимствованные числительные
иди комбинированные из исконных и заимствованных компонентов: ыннанмыллын,эн
стов' н,ыёк,мыллын,эн мынгыто н,ыёк, паёл 'шестьсот восемьдесят три', ыннэн
тысяча девятьсот шестьдесят мыллын,к,ав'кэн гэвэгыйн,ын 'тысяча девятьсот
шестьдесят пятый год'.
По структуре числительные бывают простые (до пяти включительно), сложные (до
десяти) и составные (выше десяти): ыннэн, н,ыччек,, н,ыёк,, н,ыяк,, мыллын,эн
'один, два, три четыре, пять'; ыннанмыллын,эн 'шесть', н,ыяк,мыллын,эн
'семь', н,ыёк,мыллын,эн 'восемь', к,оньг'айчын,кэн 'девять', мынгыткэн
'десять'; мынгытык ыннэн паёл 'одиннадцать', мынгытык ыннанмыллын,эн
паёл 'шестнадцать', н,ыччек, мынгыттэ ыннанмыллын,эн 'двадцать шесть',
к,оньг'айчын,кэн стов' 'девятьсот'.
Заместительные слова включают все разряды местоимений и слова
с основами ек,-/як,- и никэ-/нэка-, замещающие как имена, так
и глаголы: ек,-э? 'чем?', як,-ын,? 'для чего?', як,-этын,?
'по направлению к чему?'; ку-ек,-ын,? 'что делает?', ко-як,-лан,?
'что делают?', гэ-ек,-лин? 'что сделал?'.
Личные местоимения в форме абсолютного падежа различают ед., дв. и мн. число,
а в творительном и всех прочих падежах - только ед. и мн. число, см. 2.4.0.
Вопросительные местоимения склоняются по образцу существительных. Притяжательные
и указательные местоимения изменяются по лицам и числам.
Основные разряды наречий: качественные и обстоятельственные. Качественные
образуются конфиксом ны-...-г'эв'/-г'ав' и соотносятся с качественными
прилагательными: ны-мэл-г'эв' 'хорошо', ны-мкы-г'ав' 'много',
ны-тгым-г'ав' 'усердно'. Обстоятельственные наречия представлены чаще
всего застывшими падежными формами. Подразделяются на наречия места, времени,
способа действия, уподобительные: ыявак 'далеко', явалэтын, 'назад',
эчги 'сегодня', ынкыеп 'давно', к,онпын, 'всегда', н,анко
'тогда, там', в'иньвэ 'тайно', вэтга 'прямо, сразу', кайн,ы-мич
'по-медвежьи', гымыгмил 'подобно мне', гымкакычг' энан, 'по-моему'.
Глагол имеет ряд нефинитных форм - инфинитив (-к, -кы), супин
(-нвын,), деепричастия: вэтаты-к 'работать', вэтаты-нвын,
'чтобы работать', вэтан-ма 'работая'. Деепричастия предшествующего действия,
одновременного действия, образа действия: йиг'эты-к 'радоваться', йиг'эты-к
'обрадовавшись', ег'ан-ма 'радуясь, в то время как радовался', гэйк,ы-йиг'эт-э
'радуясь, с радостью'.
К служебным словам относятся послелоги, союзы, частицы. О послелогах
см. 2.3.4.
Союзы, сочинительные и подчинительные, служат для связи однородных
членов простого предложения и частей сложного.
Частицы - усилительные: -ки/-кэ/-ка, к,ок, -к,ун; указательные:
в'ото, н,ано; неопределенные: -аму, -н,ын. Частицы присоединяются
к знаменательным словам, как правило, постпозитивно: ыно-к,ун 'вот ведь',
эчги-ван 'теперь-то', к,уек,ын,-ки? 'Что же он делает?'.
Междометия употребляются вне синтаксический связи с другими словами:
Ток! Мынг' акав' ламык анотванвэтын,! 'Ну! Пойдемте на летник!'; Ика-ка!
Ты-кулг'уги! 'О! Я тебя вижу!'.
Некоторые междометия разнятся для мужчин и женщин: Э! 'Да!' (мужск.),
И! 'Да!' (женск.), Г'амто! (преимущественно мужск.), Мэй!
(женск.) 'Здравствуй(те)!'.
2.4.0. Образцы парадигм.
Склонение существительного
При основах с гласным I серии
При основах с гласным II серии
Абсолютный
0
0
Творительный (эргативный)
-э, -тэ
-а, -та
Местный
-к
-к
Дательный
-н,
-н,
Направительный
-этын,, -йтын,
-этын,, -йтын,
Продольный
-эпын,, -йпын,, -гыпын,
-эпын,, -йпын,, -гыпын,
Исходный
-н,к,о
-н,к,о
Совместный I
гэ-...-э, гэ-...-тэ
га-...-а, га-...-та
Совместный II
гэйк,-...-тэ, гэйк,-...-э
гайк,-...-та, гайк,-...-а
Сопроводительный
га-...-ма
га-...-ма
Касательный
-йитэ
-ета
Повествовательно-каузальный
-кйит
-къет
Назначительный
-у, -ну
-о, -но
Склонение личных местоимений
Ед. число
Мн. число
1-е лицо
2-е лицо
3-е лицо
1-е лицо
2-е лицо
3-е лицо
Абс.
гыммо
гыччи
ынно
муйи (дв.) мую (мн.)
туйи (дв.) тую (мн.)
ыччи (дв.) ыччу (мн.)
Твор.
гым-нан
гы-нан
ы-нан
мочгы-нан
точгы-нан
ычгы-нан
Местн.
гымы-к
гыны-к
ыны-к
муйы-к
туйы-к
ыйы-к
Дат.
гымкы-н,
гынкы-н,
ынкы-н,
мойкы-н,
тойкы-н,
ыйкы-н,
Напр.
гымка-йтын,
гынка-йтын,
ынка-йтын,
мойка-йтын,
тойка-йтын,
ыйка-йтын,
Прод.
гымка-йпын,
гынка-йпын,
ынка-йпын,
мойка-йпын,
тойка-йпын,
ыйка-йпын,
Исх.
гымка-н,к,о
гынка-н,к,о
ынка-н,к,о
мойка-н,к,о
тойка-н,к,о
ыйка-н,к,о
Касат.
гымык-йитэ
гынык-йитэ
ынык-йитэ
муйык-йитэ
туйык-йитэ
ыйык-йитэ
Повеств.-кауз.
гымкэ-кйит
гынкэ-кйит
ынкэ-кйит
муйкэ-кйит
туйкэ-кйит
ыйкэ-кйит
Назнач.
гымнинэ-ну
гынинэ-ну
ынинэ-ну
мучгинэ-ну
тучгинэ-ну
ычгинэ-ну
Изменение существительных по лицам
Ед. число
1 л.
ейгучев'н,ылг'-и-гым 'ученик я'
г'оля-й-гым 'мужчина я'
2 л.
ейгучев'н,ылг'-и-ги 'ученик ты'
г'оля-й-гэ 'мужчина ты'
3 л.
ейгучев'н,ылг'-ы-н 'ученик он'
г'оля 'мужчина он'
Дв. ч.
1 л.
ейгучев'н,ылг'-ы-муйи 'ученики мы двое'
г'оля-мое 'мужчины мы двое'
2 л.
ейгучев'н,ылг'-ы-туйи 'ученики вы двое'
г'оля-тое 'мужчины вы двое'
3 л.
ейгучев'н,ылг'-ы-т 'ученики они двое'
г'оля-т 'мужчины они двое'
Мн. ч.
1 л.
ейгучев'н,ылг'-ы-мую 'ученики мы'
г'оля-моё 'мужчины мы'
2 л.
ейгучев'н,ылг'-ы-тую 'ученики вы'
г'оля-тоё 'мужчины вы'
3 л.
ейгучев'н,ылг'-у 'ученики они'
г'оля-в' 'мужчины они'
Спряжение непереходных глаголов в настоящем времени
(ейгучев'н,ык 'учиться', вэтатык 'работать')
Ед. число
1 л.
ты-ку-ейгучев'н,-ы-н,
ты-ко-вэтат-ы-н,
2 л.
ку-ейгучев'н,-ы-н,
ко-вэтат-ы-н,
3 л.
ку-ейгучев'н,-ы-н,
ко-вэтат-ы-н,
Дв. число
1 л.
мыт-ку-ейгучев'н,-ы-н,
мыт-ко-вэтат-ы-н,
2 л.
ку-ейгучев'н,-ы-тык
ко-вэтань-н,ы-тык
3 л.
ку-ейгучев'н,-ы-н,и
ко-вэтань-н,э
Мн. число
1 л.
мыт-ко-яйгочав'н,-ы-ла-н,
мыт-ко-вэтал-ла-н,
2 л.
ко-яйгочав'н,-ы-ла-н,-тык
ко-вэтал-ла-н,-тык
3 л.
ко-яйгочав'н,-ы-ла-н,
ко-вэтал-ла-н,
Спряжение переходных глаголов в настоящем времени
(йылэ-к 'вести', ёг'-ык 'настичь, подойти')
Субъект
Объект
При основе с гласным
I серии
При основе с гласным
II серии
"я"
"тебя"
ты-ку-ллэ-ги
ты-ко-ёг'ы-гэ
"вас (дв.)"
ты-ку-ллэ-н,-тык
ты-ко-ёг'ы-н,-тык
"вас (мн.)"
ты-ко-лла-ла-н,-ын
ты-ко-ёг'ы-ла-н,-тык
"его"
ты-ку-ллэ-н,-ын
ты-ко-ёг'ы-н,-ын
"их (дв.)"
ты-ку-ллэ-н,-нэт
ты-ко-ёг'ы-н,-нат
"их (мн.)"
ты-ку-ллэ-н,-нэв'
ты-ко-ёг'ы-н,-нав'
"ты"
"меня"
к-инэ-ллэ-н,
к-эна-ёг'ы-н,
"нас (дв.)"
нэ-ку-ллэ--мык
на-ко-ёг'ы-мык
"нас (мн.)"
на-ко-лла-ла-мык
на-ко-ёг'ы-ла-мык
"его"
ку-ллэ-н,-ын
ко-ёг'ы-н,-ын
"их (дв.)"
ку-ллэ-н,-нэт
ко-ёг'ы-н,-нат
"их (мн.)"
ку-ллэ-н,-нэв'
ко-ёг'ы-н,-нав'
"он"
"меня"
к-инэ-ллэ-н,
к-эна-ёг'ы-н,
"нас (дв.)"
нэ-ку-ллэ-мык
на-ко-ёг'ы-мык
"нас (мн.)"
на-ко-лла-ла-мык
на-ко-ёг'ы-ла-мык
"тебя"
нэ-ку-ллэ-ги
на-ко-ёг'ы-гэ
"вас (дв.)"
нэ-ку-ллэ-н,-тык
на-ко-ёг'ы-н,-тык
"вас (мн.)"
на-ко-лла-ла-н,-тык
на-ко-ёг'ы-ла-н,-тык
"его"
ку-ллэ-н,-нин
ко-ёг'ы-н,-нэн
"их (дв.)"
ку-ллэ-н,-нин
ко-ёг'ы-н,-нэн
"их (мн.)"
ку-ллэ-н,-нин
ко-ёг'ы-н,-нэн
"мы"
"тебя"
мыт-ко-лла-ла-гэ
мыт-ко-ёг'ы-ла-гэ
"вас (дв.)"
мыт-ку-ллэ-н,-тык
мыт-ко-ёг'ы-н,-тык
"вас (мн.)"
мыт-ко-лла-ла-н,-тык
мыт-ко-ёг'ы-ла-н,-тык
"его"
мыт-ку-ллэ-н,-ын
мыт-ко-ёг'ы-н,-ын
"их (дв.)"
мыт-ку-ллэ-н,-нэт
мыт-ко-ёг'ы-н,-нат
"их (мн.)"
мыт-ку-ллэ-н,-нэв'
мыт-ко-ёг'ы-н,-нав'
"вы"
"меня"
к-эна-лла-ла-н,-тык
к-эна-ёг'ы-ла-н,-тык
"нас (дв.)"
нэ-ку-ллэ-мык
на-ко-ёг'ы-мык
"нас (мн.)"
на-ко-лла-ла-мык
на-ко-ёг'ы-ла-мык
"его"
ку-ллэ-н,-ыткы
ко-ёг'ы-н,-ыткы
"их (дв.)"
ко-лла-ла-н,-ыткы
ко-ёг'ы-ла-н,-ыткы
"их (мн.)"
ко-лла-ла-н,-ыткы
ко-ёг'ы-ла-н,-ыткы
"они"
"меня"
нэ-ку-ллэ-гым
на-ко-ёг'ы-гым
"нас (дв.)"
нэ-ку-ллэ-мык
на-ко-ёг'ы-мык
"нас (мн.)"
на-ко-лла-ла-мык
на-ко-ёг'ы-ла-мык
"тебя"
нэ-ку-ллэ-ги
на-ко-ёг'ы-гэ
"вас (дв.)"
нэ-ку-ллэ-н,-тык
на-ко-ёг'ы-н,-тык
"вас (мн.)"
на-ко-лла-ла-н,-тык
на-ко-ёг'ы-ла-н,-тык
"его"
нэ-ку-ллэ-н,-ын
на-ко-ёг'ы-н,-ын
"их (дв.)"
нэ-ку-ллэ-н,-нэт
на-ко-ёг'ы-н,-нат
"их (мн.)"
нэ-ку-ллэ-н,-нэв'
на-ко-ёг'ы-н,-нав'
Спряжение непереходного глагола в императиве
(тылэк 'идти')
Ед. число
Дв. число
Мн. число
1 л.
мы-лэ-к
мын-лэ-мык
мын-ла-ла-мык
2 л.
к,ы-лэ-ги
к,ы-лэ-тык
к,ы-ла-ла-тык
3 л.
ны-лэ-н
ны-лэ-нэ-т
ны-лэ-нэ-в'
2.5.0. Морфосинтаксические сведения.
2.5.1. Типичная структура словоформы базируется на суффиксально-префиксальной
агглютинации. Для существительных характерна суффиксация. Префиксы более употребительны
в глагольных формах. В этих формах используются также суффиксы и конфиксы (циркумфиксы).
См. 2.3.4., 2.3.5., 2.4.0. Инфиксация не характерна.
2.5.2. Продуктивными способами словообразования являются морфологическое
словообразование и основосложение. Для существительных, наряду с этим, - полная
и неполная редупликация корневой морфемы. Морфологическое словообразование осуществляется
посредством суффиксально-префиксальной агглютинации. Число суффиксов, служащих
образованию основ существительных и глаголов, значительно превышает количество
префиксов. С помощью основосложения образуются существительные, глаголы, прилагательные:
ява-г'ытг'ын 'ездовая собака', в'эн-к,ой 'важенка (самка оленя)',
ав'ъе-ян 'столовая', ынпы-к,лавол 'старик', милгы-г'ый 'ружье';
в'ъе-н,ток 'дышать', кыт-г'айн,ак 'кричать, ругаться', клавы-пкэйык
'подбегать', в'иньвы-гитэк 'подглядывать'; н-овэк-ан,ъя-к,эн 'хвастливый',
ны-г'ум-вил-к,ин 'дорогой'; ны-н,ин-вил-к,ин 'дешевый', ны-лэлэл-пэя-к,эн
'желтый'.
Для существительных характерна редупликация корневой морфемы - полная (для
односложных морфем), неполная (для двусложных): мыгмыг 'волна', пыгпыг
'поплавок', кив'кив' 'сутки', нымным 'селение'; мук,эмук,
'дождь', тимитим 'плот', в'утк,ыв'ут 'темнота', вылк,ывыл
'уголь'.
Для глаголов ведущим способом образования основ является агглютинативная аффиксация,
характерно и аналитическое словообразование - сочетание неизменяемого знаменательного
слова и вспомогательного глагола, утрачивающего лексическую семантику: алван,
йыччык 'изменить что-либо', алван, нг'элык 'измениться', котгайпо
лын,ык 'дразнить кого-либо', амъян,ья йыччык 'разрознить что-либо'.
От аналитических глаголов образуются аналитические существительные; см. 2.3.1.
Конверсия типа вэтат-ык 'работать', вэтат 'работа', юнэт-ык
'жить', юнэт 'жизнь' мало развита.
2.5.3. В К.я. предложения с именным сказуемым или сказуемым, выраженным
непереходным глаголом, являются номинативными, а со сказуемым, выраженным переходным
глаголом, - эргативными. В номинативном предложении подлежащее выражено именем
существительным или местоимением в абсолютном падеже (номинативе): Эньпич
ковэтатын, 'Отец работает'; Гыммо тыяйтык 'Я вернулся домой'. В предложении
эргативной конструкции подлежащее выражено именем или местоимением в форме эргативного
(совмещающего эргативного) падежа, прямое дополнение - именем или местоимением
в абсолютном падеже: Эньпичитэ экминнин чав'ат 'Отец взял аркан'; Гымнан
туг'этын тумгытум 'Я ждал друга'. Порядок слов в предложении относительно
свободный. В форме переходного глагола обязательно выражаются лицо-число субъекта
действия, лицо-число объекта. Это позволяет свободно эллиптировать подлежащее
или прямое дополнение - Тэкмитын каликал '[Я] взял книгу'; Тумгэ ног'аллатык
Товарищ ждал [вас (мн.)]'.
Вопросительные предложения конструируются подобно простым утвердительным предложениям.
Вопросительные слова обычно ставятся в начале предложения: Мэки иви? 'Кто
сказал?', Йынны гантымн,эв'лэн? 'Что потерял?', Куек,ын, качачгатын,?
'Почему смеешься?', Мин,кые кулк,ытын,? 'Куда ушел?', Мэтькэ еппы
эеткэ? 'Может быть, еще не пришел?'.
Способы синтаксической связи - согласование (координация как один из видов
согласования), управление, примыкание, инкорпорирование. Инкорпорирование -
подчинительная связь, при которой в форму главного члена словосочетания включается
(инкорпорируется) основа слова, служащего зависимым компонентом словосочетания.
Компоненты инкорпоративного комплекса объединены в синтагму и испытывают воздействие
сингармонизма.
Определение обязательно инкорпорируется определяемым, выраженным существительным
в косвенном падеже. Сказуемое инкорпорирует зависимый член словосочетания, если
последний обозначает признак: в'эньв-ачачгатэ '[он] тайно смеялся', ты-капка-нтываты-н
'я капкан поставил'. Инкорпорирование - один из способов выражения актуального
членения предложения.
2.5.4. Основной тип предложения в К.я. - простое предложение. Сложное
предложение тоже получает развитие. Составные части сложного предложения объединены
по содержанию и интонационно.
Связь между частями сложного предложения в К.я. может быть сочинительной и
подчинительной: Н,ывой кытэв'ъёг'ык то выг'аёк унмык мыв'ъюг'и 'Поднялся
ветер, и потом сильно заштормило'; Титэ каноёг'ын,, в'инву кочемаллан,
'Когда наступает весна, дороги портятся'.
Более употребительны в К.я. сложноподчиненные предложения с союзной связью.
На развитие сложных предложений оказывает интерферирующее влияние русский язык.
Сказывается также влияние письменных форм речи.
2.6.0. Словарный состав К.я. пополняется, используя постоянно свои
словообразовательные средства. В результате контактов с соседними народами,
близкими по культуре, в К.я. проникло небольшое число заимствований. Предположительно
из эвенскогогo инэн, 'грузовая нарта', чарэлн,ын 'вид обуви',
яяй 'бубен', каньча 'трубка'.
Основной источник заимствований - русский язык. Через русский язык заимствуются
и интернационализмы. Два пути заимствования - устный и письменный. Устные заимствования
в процессе освоения подчинились звуковым закономерностям К.я.: урвак,
'рубаха, платье', ук,нун 'окно', к,леван 'хлеб', чак,ар
'сахар', чолёна 'соленая рыба' чольчоль 'соль', чайчай
'чай', коня 'лошадь, конь', четла 'седло'.
Заимствования, обозначающие новые понятия, становятся неотъемлемой частью
словарного состава К.я. и входят в словообразовательный процесс: к,левок
'есть хлеб' чак,арок 'есть сахар', чайок 'пить чай', тавакок
'курить табак', чайпатык 'приготовлять чай', чак,аръечгын 'сахарница',
чоллёчгын 'солонка', тавакъёчгын 'кисет'.
Заимствования после введения письменности, при обязательном обучении в школе
русскому языку, под все возрастающим влиянием средств массовой информации, в
условиях коренных перемен в жизни коряков приобрели новый характер. Большинство
слов не адаптировано фонетически. Вместе с заимствованными словами были заимствованы
звуки, обозначаемые соответствующими буквами русского алфавита, см. 1.6.0. Некоторые
слова выступают в двух звуковых вариантах: оеколон/одеколон, кончервав'/
консервав', мачинкан/машинка, тычачан/тысячан.
Заимствуются в подавляющем большинстве случаев существительные, от них образуются
глаголы: чолятык 'солить', уколатык 'делать уколы', так,леван,кы
'печь хлеб', точчетын,кы 'делать отчет', тадокладын,кы 'делать
доклад', миляткук 'мылить'. Единичны заимствования глаголов: кочек
'косить траву' - коченан, 'коса' (орудие), чуитык/ судитык 'судить'.
Заимствуются и отчасти адаптируются относительные прилагательные: районной,
окружной, законной. Заимствована модель трехчленного имени собственного:
Татьяна Мироновна Хелол, Александр Эвичанович Кайнын, Кутэта Гаммековна Соколова.
См. также 2.3.7.
2.7.0. В основу корякской письменности положен чавчувенский диалект.
Этот выбор аргументировался тем, что по-чавчувенски говорят коряки-оленеводы
на всей территории округа. Оленеводы-чавчувены по численности превышали любую
другую группу. Описывая апукинский диалект К.я., С. Н. Стебницкий отмечает,
что апукинцы составляют "не более 4% всех коряков". В литературе упоминаются
11 корякских диалектов - чавчувенский, карагинский, апукинский, алюторский (олюторский),
паланский (палланский, лесновский), кахтанинский, рекинниковский, каменский,
итканский, пареньский, гижигинский. С. Н. Стебницкий относил к диалектам К.я.
и керекский (кэрэкский) язык. В настоящее время в КАО основными диалектами являются
чавчувенский, паланский, алюторский, карагинский.
В основу классификации корякских диалектов положен признак соогветствия звуку
й в якающих диалектах (к якающим относится и чавчувенский) звуков т,
р в такаюше-ракающих диалектах: чавч. йайан,а, апук. йайан,а,
алют. раран,а, пал. раран,а, караг. раран,а (ср, чук. йаран,ы
'дом'), чавч. йайол, апук. йайол, алют. татул, пал.
таттол, караг. татол 'лиса'.
Некоторые употребительные слова полностью совпадают в диалектах: в'ала
'нож' (чавч., караг., пал., алют.) и далее в тех же диалектах - мимыл
'вода', милгын 'огонь', мыгмыг 'волна', ынныын 'рыба',
к,этак,эт 'кета', пин,пин, 'зола', лиглиг 'яйцо'. Наряду
с этим есть лексические расхождения: чавч. кмин,ыпиль, караг. ненег,уп,
пал. унюнюпи 'ребеночек'; чавч. калал, караг. ассуас, пал.
ачуач 'горбуша'; чавч. г'аткэн,, карат. нынырхак,, пал.
нынакк,ин 'плохой'; в большинстве слов, сопоставляемых по диалектам,
обнаруживаются звуковые соответствия: чавч. йайатык - алют. таратык
'уронить'; чавч. н,ыток - алют. н,ытукки 'выходить'; чавч. пэлак
- алют. пилак 'оставить'; чавч. эчги - алют. асги 'сегодня'.
Различия в склонении существительных сводятся, в основном, к различной группировке
локативных падежей. В паланском, карагинском нет форм дв. числа, чавчувенский
регулярно соответствующие формы образует.
В чавчувенском, апукинском, рекинниковском настоящее время глагола выражается
конфиксом ку-/ко-...-н,, в паланском, алюторском, карагинском показатель настоящего
времени -ткын (ср. чук. -ркын).
Несмотря на некоторые затруднения в общении, между говорящими на разных диалектах
сохраняется понимание в той мере, которая диктуется общей нормой. У коряков,
говорящих на разных диалектах, существует понимание этнического единства и принадлежности
к общему языковому коллективу.
Литература
Жукова А. Н. Грамматика корякского языка. Л., 1972. Жукова А. Н. Язык паланских коряков. Л., 1980. Крейнович Е. А. Опыт исследования структуры слога в корякском языке
// Доклады и сообщения ИЯ АН СССР. М.; Л., 1958, вып. XI. Стебницкий С. Н. Алюторский диалект нымыланского (корякского) языка
// Советский север. 1938, № 1. Стебницкий С. Н. Из истории падежных суффиксов в корякском и чукотском
языках. Л., 1941. Стебницкий С. Н. Нымыланский (коряцкий) язык // Языки и письменность
народов Севера. Л., 1934, ч. III. Стебницкий С. Н. Основные фонетические различия диалектов корякского
языка // Памяти В. Г. Богораза. Л., 1937. Bogoras W. Chukchee // Handbook of American Indian Languages / Ed.
by F. Boas. Washington, 1922, pt. 2.