Следите за нашими новостями!
Твиттер      Google+
Русский филологический портал

З. М. Магомедбекова

АХВАХСКИЙ ЯЗЫК

(Языки мира: Кавказские языки. - М., 1999. - С. 252-261)


 
1.1.0. Общие сведения:
1.1.1. Варианты названия: ахв. ашwалIи мицIи, авар. гIахъwалазул мацI, груз. axvaxuri ena. Самоназвание - ашwадо ‘ахвахцы’, авар. гIахъwалал.
1.1.2. А. я. входит в андийскую подгруппу аваро-андо-цезской группы нахско-дагестанских языков.
1.1.3. А. я. распространен в Респ. Дагестан в Ахвахском р-не: села Ахвах-штаб (Иштапа), Кванкеро (Квãкъи), Тадмагитль (КьẽгъилIи), Изани (Изано), Кудияб-Росо (И̃кIа Гьани), Лологонитль (Кьỹге), в Шамильском р-не (быв. Советском): села Ратлуб (Ригьидаб), Цегоб (Ц̄IеголIи), Тлянуб (Лъанора). В Азербайджане одно ахвахское село Ахвах-дере. Число говорящих на А. я. около 6 тыс.чел. (оценка).
1.2.0. Лингвогеографические сведения:
1.2.1. А. я. делится на два диалекта: северный (Ахвахский р-н) и южный (Шамильский р-н). Между ними имеются отличия фонетического, морфологического, лексического характера. Взаимопонимание между диалектами затруднено. Границы распространения диалектов и говоров четкие.
1.3.0. Социолингвистические сведения:
1.3.1. А. я. - язык внутриплеменного, бытового общения. Ахвахцы двуячычны, владеют аварским. Все большая их часть овладевает русским языком.
1.3.2. Наддиалектная форма отсутствует. Литературной нормы не имеет.
1.3.3. А. я. не преподается.
1.4.0. А. я. - бесписьменный язык.
1.5.0. История А. я. не изучена.
1.6.0. Из арабского языка заимствованы союзы ва ‘и’, амма ‘но’.
2.0.0. Лингвистическая характеристика (данные северного диалекта).
2.1.0. Фонологические сведения:
2.1.1. Вокализм А. я. сложный. Выделяются краткие гласные: а, о, у, и, е; долгие: ā, ū, ӯ, ō, ē; краткие назализованные: ã, õ, ỹ, ũ, ẽ, долгие назализованные: ā̃, ū̃, у̃̄, ō̃, ē̃ (встречаются редко). Долгие и назализованные гласные вторичны, являются результатом комбинаторных изменений: хъāча < хъаача < хьабача (авар. хъабарча) ‘овчина’; кьẽда < къаида < къагIида ‘способ’, ‘обычай’. В анлауте гласные всегда имеют так называемый твердый приступ ъ.

Согласные

Место образования Способ образования
Смычные Аффрикаты Спиранты Сонорные
Звонкие Глухие Звонкие Глухие Звонкие Глухие
Аспираты Абруптивы Аспираты Абруптивы Неинтенс. Интенс.
Неинтенс. Интенс. Неинтенс. Интенс.
Билабиальные б п (пI)           w (в)     м
Переднеязычные Дентальные д т тI                 н
Свистящие         ц ц̄ цI ц̄I з с с̄  
Шипящие       дж ч ч̄ чI ч̄I ж ш ш̄ ш
Латеральные           лI   кь   лъ л̄ъ̄ л
Среднеязычные                 й   хь  
Заднеязычные г к кI         к̄I        
Увулярные           хъ̌   къ̌ гъ х х̄  
Фарингальные                 гI хI    
Ларингальные     ъ             гь    
 
В сложной консонантной системе А. я. в ряду спирантов и аффрикат полностью проведена корреляция по признаку интенсивности. В северном диалекте шесть латеральных согласных, распадающихся на три коррелятивные пары: лъ ~ л̄ъ̄, лI ~ лI, кь̌ ~ кь. Налицо также неинтенсивная фарингальная абруптивная аффриката къ и аспирата хъ̌, которые также имеют коррелятивные пары: къ̌ ~ къ, хъ̌ ~ хъ. Для А. я. характерны также звуки къ̌, л̌I, хъ̌. Интенсивная аффриката к̄ (> хь) не встречается. В незаимствованных словах редки неинтенсивные с, ц, интенсивные щ, ч̄, ч̄I, что объясняется историей ахвахского консонантизма. В одном слове засвидетельствован билабиальный смычный пI: апIада ‘девять’ (< обчIа()а).
2.1.2. Ударение слабое, динамическое, нефиксированное.
2.1.3. Характерна редукция губной смычки б, п, м. Интервокальное б исчезает, что сопровождается удлинением гласного: жабери > жēри ‘читает’: къагIида > кьēда ‘способ’: тамахьу > тā̃хьу ‘табак’. С утратой интервокального м связана назализованность предыдущего гласного: ламаги > лãги ‘овца’, нуц̄Iа > ũц̄ ‘дверь’. В анлауте п > гь, п > гьw: пири > гьири ‘молния’, пали > гьwали ‘гадание’. Переход б > м - следствие ассимиляции с н основы: бокIон > мекIу ‘угол’. В результате редукции согласных в ауслауте и упрощения стечений согласных слово обычно состоит из открытых слогов. Чаще редуцируются сонорные и б: базар > база ‘рынок’. Стечение согласных упрощается наращением гласного или утратой одного из согласных: битина > битна ‘спор’, халкъ > хакьи ‘народ’. При быстрой речи происходит слияние слов. При этом выпадают финальные морфемы и слоги сложных морфем: денауди < дене гъага гуди ‘я здесь есмь’, диwац̄о мадалIири < диw wац̄обе мада болIори ‘моему брату стало лучше’. Заимствованные слова адаптируются в соответствии с фонетическими законами А. я.: пикро > пикиро ‘мысль’, майдан > меда ‘площадь’.
2.1.4. Преобладающая модель слога CV, допустимы также структуры CVC и CCV, где в качестве второго компонента обычно выступает билабиальный w. Характер слогоделения: CV-CV, CV-CV-CV, CVС-CV, CV-CCV, CV-CVC-CV, CCV-CV: чу-ла ‘вещь’, кō ‘ворота’, кwан-да-ри ‘ступка’, л̌Iа-кьен-до-да-бе ‘шестьдесят’, ма-гwа ‘веретено’, къwũ ‘шутка’, ра-кIwа ‘сердце’. В заимствованных словах стечение гласных (зияние) устраняется вставлением глоттального взрыва ъ.
2.2.0. Морфонологические сведения.
2.2.1. Морфемы имеют различные фонологические структуры: V, VCV, CVCV. Односложные аффиксы: V, CV: а, е, и, да, бе, ла, ли. Двусложные: V-CV, CV-CV: -гула, -хари, -ъекье, -лала, -кьеда. Имеются и моноконсонантные морфемы. Морфемное и слоговое деление могут не совпадать: w-а-ц̄и-ли ‘братья’, къел-о-бе! ‘прибери!’, ч-о-w-а ‘помоет’, р-е-щ-еда-р-е ‘красивые’.
2.2.2. Для А. я. нехарактерно фонологическое противопоставление морфологических единиц и категорий.
2.2.3. Фонологические чередования редки.
2.3.0. А. я. - язык агглютинативно-синтетического типа, с чертами аналитизма в глаголе.
2.3.1. Выделяются следующие семантико-грамматические разряды слов: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие, служебные слова: союзы, послелоги, частицы. Универсальные значения (число, падеж, время, наклонение) передаются соответствующими морфологическими средствами. Категория личности передается субстантивными местоимениями и категорией лица в глаголе. Пространственная ориентация передается трехпозиционными указательными местоимениями, формами локативных падежей и некоторыми адвербиальными формами. Адвербиальные формы: жел̌ ‘сегодня’, хада ‘завтра’, шуни ‘вчера’, къегъе ‘днем’, хъ̌едо, хъ̌е ‘потом’, с̄иги ‘впереди’, гекьи ‘внизу’, ‘под’, къ̌адо ‘наверху’, ‘над’, ‘на’, гъаге ‘здесь’, гъага ‘сюда’, богъо ‘много’ и др. Послелоги: -кIена ‘с’, -кIwалала ‘хоть’, -ỹда ‘чем что-либо’, -гула ‘как’ и др. Союзы: -ла ‘и’, -дала ‘или’ присоединяются энклитически. Вопросительные частицы: -чи, -ну, лъуну.
2.3.2. Характерной особенностью А. я. является деление имен по семантическим классам. В единственном числе различаются три грамматических класса: I кл. - мужчины (аффикс w); II кл. - женщины (аффикс й); III кл. - остальные имена (афф. б). Во множественном числе выделяется два класса: класс людей (афф. б) и масс “вещей”, куда входят остальные имена (афф. р). Показатели грамматических классов имеют фонетические варианты: б > м (при наличии в основе н или назализованного гласного); р > н (реже). Классные форманты могут иметь слоговой характер: -wе, -бе, -йе. Классные аффиксы присоединяются префиксально, префиксально-суффиксально, инфиксально и суффиксально: w-аша ‘сын’, й-аше ‘дочь’, б-аше ‘детеныш’, че-б-е ‘один’, ди-б-е ‘мой’, w-о-хида-w-е ‘берущий’ (I кл.), й-е-хида-й-е (II кл.), б-е-хида-бе (III кл.); мн.ч.: класс людей б-е-хид-и-йи (афф. б утрачен), класс вещей - р-е-хида-р-е. Для А. я. характерно наращение гласных в классных формантах.
Личность выражается субстантивными (личными) местоимениями: дене ‘я’, мене ‘ты’ илIи ‘мы’ (инклюзив), ис̄и ‘мы’ (эксклюзив), ушди ‘вы’. Наблюдается развитие личного спряжения. Лексико-грамматическая характеристика имени прилагательного зависит от его функции: прилагательное-определение изменяется по числам и грамматическим классам, субстантивированное - по падежам. Формант прилагательных - -да + б-е (классный аффикс): гьечIе-да-бе ‘высокий’. Отгенитивные прилагательные классных аффиксов не имеют: жомолIи ‘зеленый’, данные аффиксы появляются при субстантивации. Отглагольное имя (причастие) настоящего времени имеет суф. -ида-бе: хъвар-идабе ‘пишущий’, прошедшего времени - -ада-бе: хъвар-ада-бе. Порядковые числительные образуются суф. -лекьи-дабе: кIеби-лекьидабе ‘второй’.
2.3.3. Различаются единственное и множественное число. В единственном числе имя существительное не маркировано, множественное число выражается суффиксами -ла, -ли, -ди, -ба, -о, -а: мильо ‘ноготь’ - милъо-ла; гьера ‘пчела’ - гъера-ди; wац̄и ‘брат’ - wац̄и-ли; ашwалIи ‘ахвахец’ - ашwа-до. Множественное число прилагательных, причастий, местоимений (кроме личных), субстантивированных количе-ственных и порядковых числительных выражается формантами грамматического класса: в классе людей префиксально - б-, суффиксально - -йи; в классе вещей -ре. В личных местоимениях 1 л. множественного числа различаются инклюзив илIи ‘мы’ и эксклюзив ис̄и ‘мы’.
Имена числительные количественные: че-бе ‘один’ (с классным суффиксом), кIедабе ‘два’, л̌Iвадабе ‘три’, бокъ̌одабе ‘четыре’, иштудабе ‘пять’, ũлIидабе ‘шесть’, ъакьудабе ‘семь’, бикьидабе ‘восемь’, ъапIадабе ‘девять’, ъачIадабе ‘де-сять’, ьачIачебе ‘одиннадцать’, кьендодабе ‘двенадцать’, лIамолодабе ‘тридцать’, кIекъендодабе ‘сорок’, кIекъендо-ъачIадабе ‘пятьдесят’, л̌̌Iакъендодабе ‘шестьдесят’, л̌IакъендоъачIадабе ‘семьдесят’, бокъендодабе ‘восемьдесят’, бокъендоъачIадабе ‘девяносто’, бешанодабе ‘сто’, ъазародабе ‘тысяча’. Счет двадцатеричный. Сложные числительные образуются сложением основ: бешано-кьендо-чебе ‘сто двадцать один’.
2.3.4. Основные (абстрактные) падежи: именительный, эргативный, дательный, родительный, аффективный (употребляется факультативно). Именительный падеж не маркирован, является падежом субъекта при непереходном глаголе и прямого объекта при переходном: ишwа бочага wони ‘пастух ушел в горы’. Эргативный падеж (суф.-де // -е < -де) совмещает функцию творительного (орудного) падежа с обозначением субъекта при переходном глаголе: wашоде мешунаде лāги бихьари ‘сын ножом барана зарезал’. Родительный падеж имеет две формы: родительный I, употребляющийся в именах I класса (суффиксы - классные форманты) и родительный II (суф. -лIи, употребляющийся в остальных классах: wашо-бе гъоча ‘мальчика книга’, wашо-йе йац̄и ‘мальчика сестра’, wашо-wе има ‘мальчика отец’; илолIи жũwо ‘матери корова’. Формы родительного падежа выражают отношения определения и притяжательности. Дательный падеж (суф. -л̌) выполняет функции падежа косвенного объекта, а при глаголах чувственного восприятия субъекта: дил̌Iа гъаригилIа дуwац̄и ‘Я не видел твоего брата’. Аффективный падеж (суф. -а < -ба), выполняет функции падежа субъекта при глаголах чувственного восприятия. Систему локативных падежей составляют шесть серий: I) (аффикс -г) показывает положение предмета на чем-л., на ком-л.; II) (аффикс -х) - положение у чего-л. у кого-л., около; III) (афф. -лI) - положение предмета внутри сыпучих, жидких сред, среди множества предметов; IV) (афф. -кь) положение под кем-л., чем-л.; V) (афф. -хъ) - положение у, рядом, около кого-л., чего-л.; VI) (афф. -р) положение в полом пространстве. Кроме основных названных пространственных ориентаций, локативные падежи передают и их более частные градации, а также имеют другие отвлеченные функции. Каждая полная серия имеет четыре падежа: локатив (суф. -и/-е); аллатив (суф. -а); элатив - (суф. -у); транслатив (суф. -не). Показатели серий указывают на место действия, суффиксы падежей - на направление. Не все имена принимают падежные формы локативных серий, налицо зависимость от семантики слова. Посессивность передается формами обоих родительных падежей: имобе хьвани ‘отцова лошадь’, йашелIи кагъа ‘письмо девушки’. Притяжательные местоимения: дибе ‘мой’, дубе ‘твой’, уш̄дибе ‘ваш’, элIебе ‘наш’ (инкл.), эс̄ебе ‘наш’ (экскл.), гьус̄убе ‘его’, гъул̄ъ̄ибе ‘ее’.
Падежные суффиксы в единственном и множественном числе едины.
2.3.5. Глагол имеет категории грамматического класса, времени, наклонения, лица, числа. Временные формы образуются как аналитически, так и синтетически. Распространены аналитические способы образования видовременных форм посредством вспомогательного глагола годи ‘быть’ и инфинитива. Формы настоящего и будущего времени совпадают: деде хъwариде кагъа ‘я пишу письмо // я напишу письмо’. Для глагола А. я. характерно классное спряжение, развивается личное спряжение на уровне выделения 1 л. С категорией грамматического класса в глаголе связано и число. Многие глаголы лишены классных маркеров, но во множественном числе оппозиция “люди” ~ “вещи” сохраняется: ед.ч. чари (I, II, III кл.); мн.ч. кл. чел. ча-б-ири, кл. в. чари. Суффикс каузатива -а-. Аналитическая форма каузатива образуется сочетанием смыслового глагола с изменяемым вспомогательным глаголом битIурулIа ‘направить’, ‘заставить’: наст. вр. кьинубитI-е-ри (суф. а претерпевает фонетическое изменение) ‘заставляет шить прош. вр. кьинубитI-а-ри. Переходность выражена синтаксически: при переходном глаголе субъект ставится в эргативном падеже, с глаголами чувственного восприятия в дативе или аффективном падеже; при непереходном глаголе субъект стоит в именительном падеже. Переходность маркирована также и в императиве: переходные глаголы получают суф. -а, непереходные - суф. -е: биль-а! ‘положи!’, гьãдахь-е! ‘слушай’. Кондиционалис выражается суффиксом -а-ла; инфинитив - суффиксом -рулIа, -нулIа (в зависимости от характера основы); деепричастие настоящего времени имеет суффикс -да (жаре-да ‘учась’), прошедшего времени - суффикс -гье (жарегье ‘учившись’).
2.3.6. Дейктические категории передаются местоимениями: личными - дене ‘я’, мене ‘ты’, ушди ‘вы’, илIи ‘мы’ (инкл.), ис̄и ‘мы’ (экскл.). В роли личных местоимений III л. употребляется указательное местоимение гьудубе (-б- изменяющийся классный показатель). Указательные местоимения: гь-а-б-е ‘это’, гьу-б-е ‘то’, гь-а-д-е-бе ‘то’ (на горизонтальной плоскости), гь-у-д-у-бе ‘то’ (дальше), гьа-л̌I-е-бе ‘то’ (выше), гъу-лI-у-бе ‘то’ (еще выше); гьа-г-е-бе ‘то’ (внизу), гьу-г-у-бе ‘то’ (еще ниже). Консонантные показатели -д, -лI, -г указывают здесь на пространственную градацию по вертикали, гласные - относительное расстояние. В А. я. развивается личное спряжение: 1-е лицо выражено суффиксом -д, 2-е и 3-е лица имеют общую форму, используемую как личную: деде йохе-д-о wаша ‘я взял мальчика’, меде оха-р-и wаша ‘ты взял мальчика’, гьудус̄wе wохе-р-и (3-е л.); мн.ч. 1 л. илIе wохе-д-е wаша ‘мы взяли мальчика’, уш̄де / гьудуде wохе-р-и wаша ‘вы / они взяли мальчика’. Личное спряжение факультативно. Формант 1 л. -д указывает на субъект, последующий гласный - на класс и число субъекта при непереходном глаголе и объекта - при переходном глаголе. Категория определенности/неопределенности реализуется посредством указательных и определительных местоимений. Пространственная ориентация передается местоимениями, локативными конструкциями и адвербиальными формами. Отрицательные частицы глагола -ки, -лIа. Суффикс запретительного наклонения -у-бе: бех-у-бе! ‘не бери!’, wокъ-у-бе! ‘не иди!’. Отрицание выражается также вспомогательным глаголом голIа ‘нет’. Разряды местоимений: личные, указательные (см. п. 2.3.6.); притяжательные; определительные: гъащдабе ‘такой’, гъущдабе ‘этакое’, гьугущдабе ‘то’, ‘такое', гьугущдабе ‘то’, ‘такое (далекое)’ и др.; возвратные: жибе (III кл.), жиwе (I кл.), жийе (II кл.) мн.ч. кл. чел. жиба, кл. в. жире ‘сам’; вопросительные: чуwи ‘кто’ (I кл.), чуйи (II кл.), чуби (III кл.); чугадабе ‘какой’, чугадаwе (I кл.), чугадайе (II кл.); мн.ч. кл. чел. чугадайи, кл. в. чугадаре.
2.3.7. Семантико-грамматические разряды слов (ср. 2.3.1.): имя существительное, изменямое по грамматическим классам, числам, падежам; имя прилагательное, числительное, местоимение, причастие, изменяющиеся по классам, числам, по падежам - при субстантивации. Указательные местоимения различают пространственную градацию по горизонтали и вертикали. Глагол изменяется по грамматическим классам, числам, наклонениям. Формы времен и наклонений составляют систему спрягаемых единиц. Инфинитив и абсолютив также изменяются по классам и числам, сохраняя при этом глагольные характеристики. Глагол имеет отрицательное и вопросительное спряжение. Наречия места, времени, обстоятельства изменяются по падежам. Послелоги изменяются по одной из локативных серий.
2.4.0. Образцы парадигм.

Падежные суффиксы по типам склонения

  Ед.ч. Мн.ч. кл.чел. Мн.ч. кл.в.
Им. нулевая морфема    
Эрг. ̄у-де; -л̄ъ̄и-де; -о-де -ло-де; -до-де -ле-де; -ди-де
Дат. ̄у-л̌Iа; -л̄ъ̄и-л̌Iа; -о-л̌ -ло-л̌Iа; -до-л̌ -ле-л̌Iа; -ди-л̌
Род. ̄у-бе; -л̄ъ̄и-лIи; -о-лIин ло--лIи; -до-лIи//-лIибе -ле-лIи; -ди-лIи

Локативные серии

Лок. -ге -лI-и -кь-и -ха-р-и
Ал. -г-а -лI-а -кь-а  
Эл. -г-у -лI-у -кь-у -ха-р-у
Транс. -гу-не -лIу-не -кьу-не -хару-не
 
Субстантивированные прилагательные, причастия, местоимения, (указательные, определительные, притяжательные), числительные склоняются с основообразующими формантами ̄у-, -л̄ъ̄и- в единственном числе и -ло, -до, -ди во множественном числе.

Имя существительное

Им. wац̄и 'брат' мн.ч. wац̄и-ди
Эрг. wац̄о-де wац̄и-ло-де
Дат. wац̄о-л̌ wац̄и-ло-л̌
Род. wац̄о-бе wац̄и-ло-бе
 
  Серия "г" Сер. "кь" Сер. "лI" Сер. "х" Сер. "хъ"
Лок. wац̄о-ге wац̄о-кьи wац̄о-лI-и wац̄о-ха-ри wац̄о-хъи
Ал. wац̄о-ге wац̄о-кьи wац̄о-лI-и wац̄о-ха-ри wац̄о-хъи
Эл. wац̄о-ге wац̄о-кьи wац̄о-лI-и wац̄о-ха-ри wац̄о-хъи
Транс. wац̄о-гу-не wац̄о-кьу-не wац̄о-лI-у-не wац̄о-ха-ру-не wац̄о-хъу-не

Местоимения

Им. дене 'я' мене 'ты' илIи 'мы' ис̄и 'мы'
Эрг. де-де ме-де илIи-де ис̄и-де
Дат. де-л̌ ду-л̌ илIи-л̌ ис̄и-л̌
Род. ди-бе ду-бе ъелI-е-бе ъес̄е-бе
 
  Сер. "г" Сер. "х" Сер. "лI" Сер. "кь"
Лок. ди-ге ди-хари ди-лI-и ди-кь-и
Ал. ди-г-а - ди-лI-а ди-кь-а
Эл. ди-г-у ди-ха-р-у ди-лI-у ди-кь-у
Транс. ди-гу-не ди-ха-ру-не ди-лIу-не ди-кьу-не
 
Им. гьуwе 'этот' гьуйе II, гьубе III мн.ч. кл.в. гьуйи кл.чел. гьу-р-е
Эрг. гьу-с̄w-е // гьус̄уйе гьу-л̄ъ̄ гьу-до-де гьу-ди-де
Дат. гьу-с̄у-л̌ гьу-л̄ъ̄и-л̌ гьу-до-л̌ гьу-ди-л̌
Род. гьу-с̄у-бе гьу-л̄ъ̄и-лIи гьу-до-бе гьу-ди-лIи

Имя прилагательное

 
Ед. ч. I
II-III
мн.ч. кл.чел.
кл.в.
Им. гьирида-wе 'красный' гьирида-йе-бе гьири-д-ийн гьирида-р-е
Эрг. гьирида-с̄у-де гьирида-лен-де гьириди-до-де гьириде-ди-де
Дат. гьирида-с̄у-л̌ гьирида-л̄ъ̄и-л̌ гьириди-до-л̌ гьириде-ди-л̌
Род. гьирида-с̄у-бе гьирида-л̄ъ̄и-лIи гьириди-до-бе гьириде-ди-лIи
 
Глагол: инфинитив: жабу-рул̌ ‘читать’, рац̄Iу-нул̌ ‘спрашивать’; наст. вр. жабери//жери, рац̄I-ини; наст. конкр. жабере годи, рац̄Iене годи; прош. вр. жари, рац̄Iени; буд. вр. жабуwа, рац̄Iоwа; императив жаба!, рац̄Iа! Деепричастие наст. вр. жаре-да, рац̄Iенеда; прош. вр. жабегье, рац̄Iегье; причастие наст. вр. жабидабе, рац̄Iенеда, условное наклонение жабала, рац̄Iала, условное желательное накл. жабакьа, рац̄Iакъа; масдар жаб-е, рац̄I-е, запретительное накл. жару-бе!, рацIу-бе!; отриц. формы жеки ‘не читаю’, желIа ‘не читал’, желIала ‘если не прочтет’.
2.5.0. Морфо-синтаксические сведения.
2.5.1. Типичная структура именной словоформы суффиксальная: корень + суф. + кл. форманты; корень + инфикс + суф. + окончание; префикс + корень + суф. Примером префиксальной структуры словоформы может служить употребление классных формантов.
2.5.2. Основные способы словообразования.
Суффиксация. Наиболее частотны суффиксы -ра, -бо, -хъа, -с̄е, -лье, -кьа, -х̄е, -да, -лIи, -ге, -къе: има ‘отец’ - има-кье ‘свекор’, ила ‘мать’, ила-кье ‘свекровь’ wац̄и ‘брат’ wац̄и-къ̌а ‘двоюродный брат’, wац̄обе ‘братский’, wац̄-лъе ‘братство’, микъу ‘сон’ - микьу-х̄е ‘дремота’, шуни ‘вчера’ - шуни-с̄е ‘вчерашний’, кьурулIа ‘танцевать’ - кьибе ‘танец’, къудухъа ‘танцор’.
Словосложение: къунс̄и-нихьо ‘сено-солома’, гIурус-къоле ‘картошка’, башида-хъану ‘белок’. Распространен описательный способ деривации со словом гъула ‘вещь’: рекъ̌оделIида гьулари ‘перчатки’ (букв. ‘на руки надевающиеся вещи’). Многие словообразовательные аффиксы слабо отграничены от словоизменительных.
2.5.3. А. я. относится к языкам эргативного строя. Наиболее характерным является простое распространенное предложение. Типичны эргативная, дативная, аффективная и локативные конструкции. Порядок слов относительно свободный. Определение предшествует определяемому. Обычный порядок членов предложения (субъект, объект, предикат) может быть нарушен при изменении семантических акцентов.
2.5.4. Предложение распространяется причастными, деепричастными, инфинитивными оборотами, придаточными определительными, обстоятельственными и др.
2.6.0. Существует незначительный пласт арабско-тюркско-персидских заимствований (через посредство аварского языка). Лексика обогащается за счет заимствований из аварского и русского языков.
2.7.0. Диалектная система (ср. 1.2.1.). Ниже приведены сведения о южном диалекте А. я. Его носители проживают на территории Шамильского р-на Респ. Дагестан в сс. Ратлуб, Тлянуб и Цегоб в соседстве с южными аварцами. Южный диалект А. я. состоит из трех говоров: ратлубского, самого близкого к североахвахскому, переходного тлянубского и цегобского, наиболее отдаленного от северного диалекта. Цегобцы предпочитают общаться с северными ахвахцами на аварском языке.
Назализованные и долгие гласные встречаются реже. В тлянубском в анлауте часто выступает “сжатый” приступ гI: ср. сев. ъунча ‘бык’, тлян. гIунча. В области консонантизма так называемые специфические ахвахские звуки сохранились только в ратлубском говоре, тогда как в тлянубском и цегобском: кь̌ > тI, л̌I> лъ, хъ̌ > х, къ̌ > ъ (’): тIи ‘солод’, хури ‘поле’, муъа ‘рожь’, лъес̄а ‘река’. В тлянубском спорадически встречается неинтенсивная аффриката кь. В цегобском имеется интенсивный тт (< бд, рд): лъатта ‘три’ (< льабда), кьеттир (< кьердир) ‘мосты’.
Фонетические процессы: комплекс wа/wе > о (ичwа > ичо ‘лошадь’, гъwама > гъома ‘ложка’). Чередование о/у происходит в конце слова. В тлянубском и цегобском встречается редукция гласных в середине слова: ратл. Цибаро > цег. цибру ‘зима’, бушина > цег. бушна ‘пирог’. Редукцией объясняются в цегобском и нехарактерные для А. я. комплексы кьр, хр, гьб: ъекъра ‘сказал’, бухъра ‘остался’, wугъба (< wугъуба) ‘стоит’. В тлянубском в быстрой речи в инлауте утрачивается б, в результате чего гласные приобретают компенсаторную долготу: тIōр < тIобор ‘озеро’, хō < хобу ‘мельница’. В цегобском регулярно выпадает д в форманте эргатива: эрг. п. име (< им-де < им-у-де) ‘отец’. В этом же говоре нд > н: къеннуда < къендуда ‘двадцать’. Преобладающая модель слога: CV, CVС (че ‘один’, ги-лIун ‘изнутри’, зеб ‘смотрящий’, тIан-дер ‘лист’ - мн.ч. тIан-дер-дир).
В ратлубском говоре имеется аффективный падеж с суффиксом -а, который является падежом субъекта при глаголах чувственного восприятия. В цегобском аффектив отсутствует, т. к. все глаголы такого типа стали переходными, и субъект ставится в эргативе.
В цегобском суффикс родительного падежа -лI, дательного падежа -лье. В южном диалекте сохранилась локативная серия на -кь̌/-тI, которая в северном почти утрачена. Среди локативных падежей отсутствует элатив. Окончание транслатива не имеет конечной огласовки: -тIан, -гун, -харун, -кьун, -лIун.
Глагол. Имеются диалектные различия в суффиксах основных времен настоящего времени: ратл. -ира, -ина, ср. дан-ира ‘тянет’, кьих-ина ‘спит’. В цегобском и тлянубском им соответствует суф. -и, -ũ: кьини ‘шьет’, бачũ ‘говорит’. Прошедшее время в ратлубском говоре образуется суф. -ера, -ена: къин-ера ‘сшил’, рац̄I-ена ‘спросил’, бахъ-уна (< бахъw-ина) ‘рыл’; тлян. -ира, -ина; цегоб. -ра, -нра, ср. къин-ра ‘сшил’, рац̄I-нра ‘спросил’. Формы будущего времени совпадают с формами настоящего общего, морфологически маркированная форма будущего отсутствует. Настоящее конкретное образуется от основы настоящего времени спрягаемого глагола присоединением вспомогательного глагола гуду/года ‘быть’: тлян. ц̄Iарери гуду ‘пьет’, кьейи гуду ‘танцует’; ратл. къамериге года ‘ест’, гwериге года ‘делает’. Деепричастие прошедшего времени образуется суф. -ихьи (тлян.), -ихье (ратл.), -ихь (цег.): жабер-ихье ‘прочитав’, жаб-ихьи, жаб-ихь. Инфинитив во всех говорах оканчивается на -хъе, однако образующие основы различны: ратл. чIин-у-ла-хъе ‘прочитав’, тлян. чIин-ери-хъе, цег. чIин-а-хъе. Императив различается по переходности: суф. -а у переходных глаголов (букъ-а! ‘режь!’, рац̄I-а! ‘спроси!’), суф. -бе/-ба у не-переходных, причем в глаголах ряда “н” -бе/-ба > -ме/-ма (wугъу-бе! ‘стой!’, wузу-ба! ‘умри!’). В императиве непереходных глаголов в классе человека число отражается не только классными формантами, но и специальным инфиксом - гласным и: I кл. wутIа-ма! ‘уходи!’, II кл. йитIа-ма, III кл. бутIа-ма!; мн.ч. кл. чел. б-утI-и-ма!, кл. в. р-утIа-ма!. Формы императива по переходности наиболее последовательно разграничиваются в цегобском говоре. Запретительное наклонение образуется в ратлубском суф. -у-ге, -ун-ге: жаб-у-ге! ‘не читай!’, бач-ун-ге! ‘не говори!’; в тлянубском - -ан-га, -нга: жа-н-га! ‘не читай!’, бач-ан-га!; в цегобском - суф. -а-ма-га: жаба-ма-га! Условное наклонение выражается суф. -лъа: жаб-лъа ‘если прочтет’, бачан-лъа ‘если расскажет’. Масдар - суффиксами -ри, -р: жабери, жабер ‘чтение’. Личные местоимения по говорам имеют разные огласовки: ратл. дене ‘я’, мена ‘ты’ (эрг. динне//динде, меде), цег., тлян. дин, мин (эрг. динне, миде). Основы прилагательных в цегобском и тлянубском говорах не имеют инфикса -ида-: бачI-е-б (ср. ратл. бачI-ида-б) ‘черный’, гьир-е-б (ратл. гьир-ида-б) ‘красный’. Словообразовательные суффиксы: -ар, -ир, -лар, -дир, -ил, -ел. В южном диалекте суффиксы множественности оканчиваются на согласный: дади ‘кувшин’ - мн. дад-ар, гъwама ‘ложка’ - мн. гъwам-ир; шеме ‘губа’ - мн. шеме-лар; чIумер ‘вилка’ - мн. чIумер-дир; ритIучI ‘олень’ - мн. ритIучI-ал.
Южный диалект А. я. обладает следующей синтаксической особенностью: в каузативвой конструкции субъект ставится в эргативном падеже, косвенное дополнение также получает форму эргатива (в сев. диалекте - локатива): име бекьетIера хур динне ‘отец заставил вспахать поле меня’, т.е. при одном переходном (каузативном) глаголе имеются два имени в зргативе. Поскольку эргатив обозначает также орудие действия, то в одном предложении может оказаться три эргативных падежа: име бекьетIера хур динне гIебеце ‘отец (эрг. п.) заставил вспахать меня (эрг.п.) поле плугом (эрг.п.)’.
В лексике между северным и южным диалектами также имеются значительные расхождения. В южном более заметно влияние аварского языка.
 

Литература

Жирков Л.И. Ахвакские сказки // Языки Северного Кавказа и Дагестана. Вып. 2. М., 1949.
Магомаева Э.М. Образование множественного числа имен существительных в южном диалекте ахвахского языка // Слово и словосочетание в языках различных типов. М., 1973.
Магомаева Э.М. Категория грамматического времени (на материале южного диалекта ахвахского языка) // Слово и словосочетание в языках различных типов. М., 1973.
Магомаева Э.М. Парадигма склонения имен существительных в южном диалекте ахвахского языка // Аспекты лингвистического анализа. М., 1974.
Магомаева Э.М. Цегобский говор ахвахского языка (фонетика и морфология): Автореф. дис... канд. филол. наук. М., 1975.
Магомедбекова З. М. Основные морфологические категории ахвахского языка: Автореф.дис... канд. филол. наук. Тбилиси, 1949.
Магомедбекова З.М. Ахвахский язык: Грамматический анализ, тексты, словарь. - Тбилиси, 1967.
Магомедбекова З. М. Ахвахский язык // Языки народов СССР. Т. IV. Иберийско-кавказские языки. М., 1967.
Магомедбекова З. М. Вопросы фонетики ахвахского языка // Иберийско-кавказское языкознание. Т. VII. 1955.
Магомедбекова З. М. Образование множественного числа имен существительных в ахвахском языке // Иберийско-кавказское языкознание. Т. IX-X. 1958.
Магомедбекова З. М. О фонетических особенностях южного диалекта ахвахского языка // Иберийско-кавказское языкознание. Т. XII. 1961.
Магомедбекова З. М. К образованию основных падежей в ахвахском языке // Иберийско-кавказское языкознание. Т. XIV. 1964.