Следите за нашими новостями!
Твиттер      Google+
Русский филологический портал

В. Б. Касевич

АПОФАТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА

(Типология языка и теория грамматики. Материалы Международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С. Д. Кацнельсона. - СПб., 2007. - С. 93-94)


 
Как известно, в богословии разграничиваются утверждения двух типов относительно сакральных объектов: катафатические и апофатические. В первых об объекте нечто утверждается, например, Бог всеблаг. Во втором случае утверждение является отрицанием - иначе говоря, сообщается, чем объект не является или чем он не обладает, например, Ангелы не обладают телесной субстанцией. Соотношение катафатических и апофатических суждений в разных системах различно. Так, в буддизме определенно преобладают последние, а относительно Нирваны, одного из центральных положений буддизма, только таковые и возможны.
Представляется, что эта логика может иметь более широкое применение - далеко за пределами богословской сферы. Уже в ранних школах Индии аналогичная логика использовалась в семантике, когда предлагалось описывать значение слова, например, корова через описание всего, что коровой не является.
В совершенно другом контексте: помещение понятия ограничения в центр лингвистической теории вместо понятия правила (в генеративизме) - это тоже перенесение акцента с того, что утверждается, на то, что отрицается, исключается.
Можно полагать, что в разных языках представлена разная семантическая база - т.е. набор «излюбленных» значений, пронизывающих систему языка (наподобие того, как обладающие наибольшей функциональной нагрузкой артикуляторные признаки формируют артикуляторную базу языка); в славянских языках, например, к области семантической базы принадлежат характеристики, связанные с аспектуальной семантикой, которая пронизывает также акциональные классы и сказывается в других фрагментах системы. Часть различий в семантических базах языков связана именно с соотношением утвердительных и отрицательных характеристик, обнаружимых в тех или иных языковых единицах и категориях. Мы покажем на примере бирманского языка, как может выглядеть «пристрастие» языка к отрицательным характеристикам.
Это тяготение к отрицательности сказывается уже в фонологии - впрочем, в фонологии оно характерно для всех слоговых (силлабемных) языков. В фонологии только слоговых языков есть нулевые элементы - инициали и финали. Нулевая инициаль (финаль) - это не обязательно «нулевое звучание» в соответствующей позиции: это отсутствие («отрицание») в данной позиции всех ненулевых инициалей/финалей.
В бирманской глагольной системе есть два времени: будущее и небудущее. Отрицание, которое в бирманском языке выступает исключительно глагольной категорией, полностью снимает («вычеркивает») информацию о времени (напр., в ма-ла-бу, где ма...бу - конфикс отрицания, этот последний лишает глагольную форму отнесенности ко времени, так что форма может соответствовать ситуациям ‘не пришел, не приходит, не придет’ и т.д.).
Существует также глагольный показатель так наз. другого времени/места. Можно сказать, что использование данного форманта
есть способ отрицания двух из трех координат речевого акта «я-здесь-сейчас»: ситуация репрезентируется как имеющая место не здесь и/или не сейчас.
Склонность к оперированию отрицательной семантикой усматривается и в лексике бирманского языка. Приведем лишь два примера. Глагол нэй ‘жить, пребывать, находиться’ сам по себе как будто бы не связан с семантикой отрицания. Однако в императиве на первый план выступает именно отрицательная составляющая: нэй ба (ба - показатель респективности) означает не ‘живи’ и т.п., а ‘не делай(те) [ничего]’, что соответствует рус. ‘не надо!’ (в ответ, например, на предложение помощи и т.п.).
В русском просторечии есть выражение с гаком, т. е. ‘значительно больше, чем...’. В бирманском есть выражение ша пэ, тоже разговорное, семантически зеркальное по отношению к указанному русскому, т.е. ‘значительно меньше, чем... ’ (если угодно, ‘без гака’).
Систематическое обращение к месту, которое в языках занимает семантика отрицания, может дать в результате нетривиальную контенсивную типологию языков. В разных языках, по-видимому, можно обнаружить разные доли «апофатической грамматики». Разумеется, такого рода типология непосредственно связана с типологией национальных картин мира.
 

Источник текста - сайт Института лингвистических исследований.