2.0. На П.я. говорят в шести селениях в долине р. Прасун (Парун), притока
р. Пич (Печ) в провинции Кунар в Афганистане. Общее количество говорящих ок.
2-3 тыс. чел. В соседних долинах говорят на нуристанских языках кати, вайгали,
вамаи; с севера за хребтом Гиндукуша - на мунджанском языке, принадлежащем к
иранской семье языков. Двуязычие распространено незначительно (второй язык -
кати, реже пашто или дари).
Между селениями существуют небольшие говорные различия, в частности, выделяется
говор селения Пашки.
3.0. П.я принадлежит к нуристанской группе языков.
4.0. Язык бесписьменный; памятников письменности не зафиксировано.
5.0.0. Лингвистическая характеристика.
5.1.0. Фонологические сведения, В существующих записях отмечены гласные
i, е, ə, ü, ö, и, о, а
(ä?). Фонологическая значимость соответствующих звуков не всегда ясна.
Согласные
По способу образования
По месту образования
Губные
Переднеязычные
Средне-
язычные
Задне-
язычные
Увуляр-
ные
Ларин-
гальные
Нецеребр.
Церебр.
Смычные
Чистые
Неносовые.
Носовые
p b
m
t d
n
t̥ d̥
n̥(?)
ñ(?)
k g [ŋ]
Аффрикаты
Однофокусные
Двухфокусные
c ʒ
č
ǰ
Щелевые
Срединные
Однофокусные
Двухфокусные
w
s z
š ž
š̥
ž̥
y
x
(h)
Боковые
l
Дрожащие
r
5.1.1. Структура слога не изучена.
5.1.2. Типы чередований не изучены.
5.2.0. Морфология.
5.2.1. Язык флективный.
5.2.2. Выделяются следующие части речи: существительные, прилагательные,
местоимения, числительные, глагол; служебные слова: послелоги и частицы.
Категория рода (мужской/женский) морфологически выявляется у прилагательных
и в некоторых глагольных формах. Для существительных категория рода - лексическая,
выявляется в согласовании с прилагательными и глаголами. Во всех случаях категория
рода, по-видимому, тесно связана с выражением пола одушевленных объектов.
Категория числа реализуется у существительных в противопоставлении флективных
форм единственного и множественного числа в косвенном падеже, у местоимений
- лексически, в глаголе - противопоставлением форм мн. числа формам ед. числа
по окончаниям,
Существительные различают два падежа: прямой (одна форма для обоих чисел)
и косвенный Личные местоимения также имеют в ед. числе двухпадежную систему
ед. число 1 л. прям. п. unzu, unʒu, косв. п.
ändeiš, 2 л. прям. п. vu,
tyu, косв. п. utyoiš, itieš. Во мн числе личные местоимения падежа не различают:
1 л. ase, 2 л. mtu. Указательные местоимения пяти рядов (по крайней мере, часть
из них) могут различать формы падежа. Падежные значения передаются также с помощью
послелогов и предлога/префикса tə. Для выражения принадлежности употребляется
прямой падеж существительных и специальные местоименные проклитики (ед. число:
1 л. əm-, 2 л.i-; мн. число: 1 л.
as-, 2 л. asen-.
Категория лица (1-е и 2-е) в личных местоимениях выражена лексически, в глаголе
- окончаниями. Категория определенности/неопределенности выражается с помощью
неопределенного артикля (ate(k)/ate(g), косв. п. ategiš),
а также противопоставлением форм прямого и косвенного падежа у существительных
в роли объекта.
Категория вида/времени в глаголе передается противопоставлением двух форм
настоящего времени - настоящее определенное (причастие на -ma + связка наст
времени); настоящее длительное (отглагольное имя на -o + связка прош. времени),
двух форм настояще-будущего времени (корень + связка; причастие на -ga + связка);
будущего времени (инфинитив + глагол la- 'иметь'); имперфекта (причастие на
-ma + связка в прош. времени); претерита (причастие прош. времени + субъектные
окончания у переходных глаголов или связка в наст. времени у непереходных глаголов);
перфекта (причастие прош. времени на -g + наст. время глагола la- 'иметь'); плюсквамперфекта
(причастие прош. времени на -g + прош. время глагола la- 'иметь').
Из косвенных наклонений зарегистрирован императив (во 2-м лице обоих чисел),
сослагательное наклонение (простая и сложные формы).
Отмечены три формы пассива: настояще-будущее, прошедшее, преждепрошедшее
время.
П.я. имеет сложнейшую систему средств пространственной ориентации, уникальную
по крайней мере для индоевропейских языков; всякое направление и местонахождение
ориентируется относительно течения р. Парун. В этой системе важнейшую роль
играют специальные префиксы, представленные ниже в таблице, которая иллюстрирует
значение инициалей (начальных согласных префикса).
Инициаль
i
a
o
e
ö
Доминанта горизонталь
ž-
n-
s-
w-
ži-
ni-
-
-
ža-
na-
sa-
wa-
žo-
no-
so-
wo-
že-
ne-
se-
we-
žö-
nö-
sö-
wö-
вверх но течению
вниз по течению
поперек к правому берегу
поперек к левому берегу
Доминанта вертикаль
l-
b-
p-
li-
bi-
-
la-
-
-
lo-
-
-
le-
be-
pe-
lö-
bö-
pö-
вверх
вниз
вниз
Значения гласных могут быть проиллюстрированы следующим образом: ži-,
ni- (суб)горизонтально, без предела: aw niptəmaso
'река Парун течет вниз (по долине)', žikilmasmo
'я гоню скот вверх по долине'; ža-,
nа- 'полого вверх без предела': žanʒəmasmo
'я смотрю вверх по долине (на идущую вверх тропу)', nanʒəmasmo
'я смотрю вниз по долине (на идущую вверх тропу)'; žo-,
no- 'наклонно вверх к пределу': žoptəmasmo
'я поднимаюсь (на стену) лицом вверх по течению', noptəmasmo
'я поднимаюсь (на стену) лицом вниз по течению'; že-,
ne- 'наклонно вниз к пределу; внутрь': žeptəmasmo
'слезаю (с коня) лицом вверх по течению', neptəmasmo
'слезаю (с коня) лицом вниз по течению'; žö-,
nö- значения сходные, в малом пространстве; sa-, wa- горизонтально поперек
долины; so-, wo- вверх поперек долины; se-, we- вниз поперек долины;
sö-,
wö- приблизительно то же; li- вертикально вверх: linʒəmasmo
'смотрю вверх'; bi- вертикально вниз: bitinig 'ставить на землю';
la- наклонно
вверх: laptənig 'идти наклонно вверх';
lo- наклонно вверх к пределу: loptənig
'подниматься'; be-, bö- наклонно вниз: beptənig
'спускаться'; le-, lö- вертикально вверх к пределу; внутрь: leptənig
'подниматься внутрь'; pe-, pö- вертикально вниз к пределу; внутрь:
pelinig,
pölinig 'класть вниз внутрь'.
Перечисленные выше в таблице префиксы могут сочетаться как с глаголами, так
и со специальными дейктическими основами пяти степеней удаления: -te, -lig,
-l, -benge, -petig; эти сочетания, в свою очередь, могут выступать в сопровождении
указательных местоимений пяти степеней (aləg, ari, uwu, su,
əstləg):
aləg nilig
'этот находящийся на той же высоте далее вниз по долине' и т. п. Такого рода
сочетаний может быть теоретически образовано более тысячи, хотя, конечно, не
все они употребительны.
Помимо специальных префиксов, существуют также "обычные" глагольные
префиксы с локативным значением: a- 'туда', wu- 'сюда', ti-
'внутрь', wi- 'наружу', o- 'вокруг'.
5.2.3. Достаточных сведений о словообразовании нет.
5.3.0. Синтаксис.
5.3.1. В простом предложении обычный порядок слов SOV. П. я. - язык
номинативного строя.
5.3.2. В опубликованных текстах сложных предложений нет, можно предполагать,
что сложное предложение развито слабо (кроме условного).
5.4.0. Количество зарегистрированных слов невелико, однако оно позволяет
сделать вывод о хорошей сохранности исконной лексики и относительно малом количестве
заимствований.
6.0. Диалектов в П. я. нет, о говорных различиях см. 2.0.
Литература
Buddruss G. Lage und Richtung in der Prasun-Sprache des
afghanisches Hindukusch (рукопись, с любезного разрешения автора).
Edelman D. I. The Dardic and Nuristani languages. M., 1983.
Morgenstierne G. The Language of the Prasun Kafirs // Norsk Tidskrift for
Sprogvidenskap. Oslo, 1949, Bd. XV.