В. В. Шаповал
ПРОБЛЕМЫ КРИТИКИ ВТОРИЧНЫХ ИСТОЧНИКОВ ЦЫГАНСКОГО ФОЛЬКЛОРА
(Фольклорная традиция: фиксация и интерпретация: сб. статей. - СПб., 2013. - С. 204-214)
Пэк, гайке ромны мэри! - "А сыр манге тэ пэкэл? ищо кашта
на расхачинэпэ." - Нэ, раскер! - "А сыр же раскер?" - Лэ о сингрависто и розмар, о яг тэ сегедыр пэрла, и о праско о расхочола: тоды адэ яг мариклы: сичас адэ прахо припэтэла. Уже припэтия. Чу кэ яг, подшутёла. Нэ, вилэ: сичас лава тэ хал. Подэ манге о котыр, аке дэсаво барэдыр! - Подыя сегедыр: Ха! - Нэ, буст лыя, чудя 'да куско (балавас) пэ буст и порисиндя и давай тэ крэнцынэ и тэ пэкэл и пирэ мариклы тэ макхел, лыя шарла: Ах ка мариклы куч! Ада мариклы парны, мариклы кроха надолондо, надолондо, та куч! - Э ромны ракирла: Э мариклы сыр кхам жужи! <...> Т' авэс ту дылыно, дяк мэ пал' тутэ и на жавас <...> |
Пеки, милая женочка! - А как печь? дрова еще не разгорелись. - Ну, живее!
- Да как живее? - Возьми головню и разбей, огонь скорей "повалится", и зола разгорится; тогда опреснок на огонь: сейчас на золе "припечется." Уже припёкся (опреснок). Положи его на огонь, пусть подсохнет. Ну, вынимай: сейчас есть буду. Подай мне кусочек, да какой побольше! - Подала цыганка скоро: ешь! - Взял цыган рожон, положил кусочек сала на рожон, надрезал <=повернул?> и давай крутить, печь, опреснок давай мазать, давай хвалить: Ах, какой прекрасный опреснок! Белый какой! Немного, правда, недосолен, недосолен, а всё-таки хорош! - Жена говорит: Опреснок, как солнце чист. <...> Если б ты был дурак, не пошла б я за тебя замуж <...> |
Литература
Германо 1930 - Германо А.В. Ярга. Цыганские рассказы.
- М., 1930. - 151 с.; на обл.: Цыганские рассказы (Повесть "Мирикля",
с. 36-64).
Германо 1960 - Германо А.В. Повести и рассказы. Пер. с цыганского М.
Вардашко. - М., Сов. писатель. - 244 с. (Повесть "Мирикля", с. 3-45).
Германо 1962 - Германо А.В. Повести и рассказы. Пер. с цыганского М.
Вердашко. - Орел, 1962. - 151 с. (Повесть "Мирикля", с. 7-33).
Добровольский 1897: Добровольский В.Н. Киселевские цыганы // Живая
старина. - 1897. - Год. 7-й. - Вып. 1. - С. 1-36.
Добровольский - Добровольский В.Н. Киселевские цыгане. - СПб., 1908.
Лаучюте - Лаучюте Ю.А. Словарь балтизмов в славянских языках. - Л.,
1982.
Лихачев - Лихачев Д.С. и др. Текстология. - СПб., 2001.
Оп 1852 - Опыт областного великорусского словаря. СПб., 1852.
Опд 1858 - Дополнение к Опыту областного великорусского словаря. СПб.,
1858.
Панков - Панков Н.А. Лыла ромэндыр и ромэнгэ // Романы зоря. - 1927.
- № 1. - С. 7-8.
Сергиевский 1929 - Сергиевский М.В. Из области языка русских цыган
// Ученые записки Российской Ассоциации НИИ Общественных наук. - Т. 3. Лингвистическая
секция. - М., 1929. - С. 88-112.
СРНГ - Словарь русских народных говоров. Вып. 1- . М.; Л./СПб., 1965-
Сыроечковский 1969 - Сыроечковский Б. Е. Из истории движения декабристов.
- М., 1969.
ЦРС - Цыганско-русский словарь. - М., 1938.
Язык - Язык цыганский весь в загадках. - СПб., 2006.
Ficowski 1965/1985 - Ficowski Jerzy. Cyganie na polskich drogach. -
Krakow, 1965/1985.
Manush - Manush L. Romany-Latvian-English Etymological Dictionary.
- Riga, 1997.
Romlex - Romlex. Lexical Database // http://romani.uni-graz.at/romlex.
Wlislocki 1891 - Wlislocki H., von. Volksglaube und religi?zer Brauch
der Zigeuner. - M?nster i. W., 1891. (Darstellungen aus dem Gebiete der nichtchristlichen
Religionsgeschichte. IV. Band.).