(Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. - М., 2000. - С. 457-459)
1.0. Варианты названия: мэнкский язык, мэнкс, язык о-ва Мэн.
2.0. Носители мэнкского языка (М.я.) населяли о-в Мэн (Великобритания),
расположенный в Ирландском море. Выделяется старомэнкский язык памятников XVII-XVIII
вв., и современный - XIX-XX вв. Последний традиционный носитель М.я. умер в
1975 г.. и лишь националистические организации, насчитывающие несколько сот
человек, пытаются поддерживать употребление М.я.
3.0. Принадлежит к гойдельской подгруппе Q-ветви кельтской группы индоевропейской
семьи языков. Вместе с шотландским языком относится к восточным гойдельским
языкам, которые отделились от ирландского языка в XII-XIII вв. н. э.
4.0. Первые памятники М.я. относятся к началу XVII в.: "Молитвенник"
епископа Дж. Филлипса (1610); позже были переведены Ветхий и Новый Завет. Записи
светской литературы, в частности, баллады из цикла Финна и рождественские песни,
относятся ко второй половине XVIII в. В течение XIX - начала XX в. было издано
некоторое количество переводной литературы; с 1920-х гг. записано довольно много
текстов традиционного фольклора (сказки, баллады), а также текстов бытового
характера. Письменность на М.я. - латинская; но орфографическая система, в отличие
от шотландской, не имеет ничего общего с ирландской традицией и представляет
собой смешение элементов английской и валлийской орфографий XVII в. Она крайне
неадекватно отражает фонологическую систему М.я., особенно последних десятилетий
его существования. Единственным надежным источником являются фонетические записи
К. Марстрандера и К. Джексона, весьма небольшие по объему.
5.0.0. Лингвистическая характеристика.
5.1.0. Фонология.
Гласные
Подъем
Ряд
Передний
Средний
Задний
Нелабиал.
Лабиал.
Нелабиал.
Лабиал.
Нелабиал.
Лабиал.
Верхний
Средний
Нижний
i
e
æ
ö
a
α
u
o
ɒ
Для гласных релевантна оппозиция по долготе/краткости.
Примечания: I) Как и для остальных кельтских языков, для М.я. характерны мутации
согласных, по морфонологические (ленированные) варианты в таблицу не включаются;
2) /š/ и /ž/ - маргинальные фонемы, встречающиеся только в заимствованиях.
Противопоставление согласных по мягкости/твердости практически исчезло.
Ударение фиксировано на первом слоге.
5.1.1. Допустимые структуры слога: V, CV, CVC, CCVC, CCVC.
5.1.2. Характерные для кельтских языков явления лениции и эклипсиса
в М.я. XX в. отмечены в текстах спорадически; большей частью они сохранились
в синтагмах (ограниченного числа) и функционально не существуют.
5.2.0. Морфология.
5.2.1. Морфологический тип языка - флективный с преобладанием элементов
аналитизма.
5.2.2. Состав морфологических категорий тот же, что и в ирландском
языке; но способы их выражения, основным из которых была флексия, крайне редуцированы.
Имя существительное сохранило лишь категорию числа с единым показателем -yn,
прилагательное стало полностью неизменяемым. В глаголе все формы образуются
по модели 'быть/делать' + глагольное имя; категории лица и числа выражаются
личными местоимениями.
5.2.3. Единственным продуктивным способом словообразования осталась
суффиксация.
5.3.0. Синтаксис.
5.3.1. В простом предложении засвидетельствован жесткий порядок членов
VSO, не знающий исключений.
5.3.2. Структура сложносочиненных предложений: V - S - O - Conj. -
V - S - O. Структура сложноподчиненных предложений: 1) V1 - S1 - O1 - Conj.
- V2 - S2 - O2; 2) Conj. - V2 - S2 - O2 - V1 - S1 - O1.
5.4.0. Основной словарный фонд совпадает с ирландским и шотландским.
Очень значителен пласт заимствований из скандинавского (в период с IX по XIV
в.) и английского языков. Из последнего заимствуются лексемы практически любой
семантической сферы: sinal 'петь', dog 'собака' и т. п.
6.0. Сведения о диалектах чрезвычайно скудны; обычно выделяют северный
и южный говоры.
Литература
Broderick G. A handbook of Late Spoken Manx, Tübingen,
1984-86, vol. 1-3.
Broderick G. Manx // The Celtic languages. Ed. M. J. Ball and J. Fife. Lnd.;
N. Y., 1993, pp. 228-285.
Jackson K. Contributions to the study of Manx phonology. Edinburgh, 1955.
Kneen J. J. A grammar of the Manx language. Oxford, 1931.
Marstrander C. Det Norske landnåm på Mån // Norsk tidsskrift för Sprogvidenskap,
1932, Bd. 6.
Thomson R. L. The Manx language // The Celtic languages. Ed. D. McCulay. Cambridge,
1992.