The evolution of the associative features of the precedent
name “Pinochet” in contemporary Russian mass media in the last four decades
are discussed; current associative features used today are enumerated. The existing
axiological evaluation has fallen into several groups, diametrically opposed.
Прецедентные имена политических лидеров часто используются в СМИ для характеристики
тех или иных личностных качеств политических взглядов, поступков, методов управления
государством. Эти имена обычно включают устойчивый оценочный компонент: в массовом
сознании поляризованы герои и злодеи, демоны и ангелы, трудоголики и сибариты,
работники и болтуны, святые и грешники [Бабушкин 2009; Васильева 2005; Ворошилова
2009; Нахимова 2010; Слышкин 2004, 2007]. Изучение закономерностей функционирования
прецедентных имен, используемых на том или ином этапе развития общества, предоставляет
интересные данные для оценки состояния общественного сознания. Так, в советские
времена среди зарубежных «злодеев» чаще других упоминались фашисты Гитлер, Муссолини
и Франко, «великий кормчий» Мао Цзэдун, диктаторы Пол Пот, Сомоса и Пиночет.
По другую сторону баррикад находились идеологически и морально безупречные Фидель
Кастро, Эрнесто Че Гевара, Сальвадор Альенде и Хо Ши Мин. Вместе с тем при изменении
политических обстоятельств нередко кардинальным образом изменялась оценка соответствующего
лидера: наиболее яркими примерами этого являются прецедентные имена Троцкий,
Сталин, Чан Кай Ши и председатель Мао.
Уже во времена перестройки комплекс прецедентных собственных имен существенно
изменился, продолжается его преобразование и в современной России.
В наших предшествующих публикациях были рассмотрены закономерности использования
в современных российских СМИ прецедентных имен Наполеон, Александр Невский,
Иван Грозный, Александр II, Борис Годунов, Керенский, Сталин и др. [Нахимова
2007, 2008, 2009, 2010а, 2010б]. Предметом настоящего исследования стало прецедентное
имя Пиночет. При его рассмотрении была использована полнотекстовая база
современных печатных и электронных СМИ, содержащая более двух миллионов текстов.
На этой основе было выявлено более 200 апелляций к указанному прецедентному
концепту, зафиксированных в «Национальном корпусе русского языка» и/или представленных
на интернет-сайтах российских общенациональных газет («Завтра», «Известия»,
«Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Московские новости», «Независимая
газета», «Новые известия», «Российская газета», «Советская Россия», «Труд» и
др.).
На первом этапе исследования были разграничены денотативное (в первичном значении)
и коннотативное (в метафорическом значении) использование прецедентных имен.
В первом случае прецедентные имена указывают непосредственно на денотат, т.
е. при употреблении исследуемого прецедентного имени имеется в виду именно президент
Чили. Ср.: Генерал Аугусто Пиночет невероятно жестко задавил любое инакомыслие.
Но при этом он проводил чрезвычайно непопулярные в обществе меры по закреплению
свобод для предпринимательства. При этом он ограничивал не только „антигосударственную
пятую колонну“, но и чиновничество и полицию. Результат известен: Чили модернизировалось
и вернулось к демократии (А. Будберг // Московский комсомолец).
При коннотативном употреблении имеется в виду уже не сам Аугусто Пиночет,
а иной человек, в чем-то похожий на генерала-путчиста, ставшего успешным реформатором
экономики:
Если так, то в подтексте должно читаться: глава государства обладает неким
стратегическим планом, который труднее объяснить, чем реализовать молча, с помощью
дисциплинированных подручных. Не зря же сторонники Владимира Путина в период
его первой избирательной кампании не стеснялись настаивать, что нашей стране
нужен Пиночет (Е. Сеньшин // Эксперт Урал). В данном контексте значение
прецедентного имени является метафорическим: журналист считает, что нашей стране
нужен политический лидер, у которого имеются некоторые качества, свойственные
экспрезиденту Чили генералу Пиночету.
Важно определить, какие именно признаки акцентируются у рассматриваемого имени
при его денотативном и коннотативном использовании, и рассмотреть аксиологический
потенциал прецедентного имени на различных этапах развития нашего общества.
В позднесоветской политической демонологии президент Чили генерал Аугусто
Пиночет олицетворял собою антикоммунизм, беспримерную жестокость и предательство,
нарушение военной присяги (путч против президента Альенде). В современных условиях
многие журналисты уже не воспринимают антикоммунизм как порок, а свержение законного
правительства представляется как трудное, но необходимое решение, позволившее
спасти страну от коммунизма. По-прежнему актуальным остается только признак
«жестокость», который последовательно акцентируется при коннотативном использовании
рассматриваемого прецедентного имени: Сейчас в Таллине царит абсолютный полицейский
произвол. Эстонские власти взяли на вооружение методы Пиночета и Сомосы. Можно
говорить о государственном терроре. Выдача санкции на арест наших лидеров еще
раз подтверждает это. Все это напоминает 1933 год в Германии (Адашкевич
// Известия). Появился и новый закон о национальной безопасности, которому
могли бы позавидовать и Гитлер, и Пиночет, в распоряжении которых не было столь
универсального инструмента подавления недовольства (Без автора // Завтра).
Актуализация признака «жестокость» в первом контексте поддерживается использованием
другого прецедентного имени (диктатор Сомоса) и упоминанием прецедентной ситуации
(захват фашистами власти в Германии); в следующем контексте также объединены
прецедентные имена Гитлер и Пиночет, которые в равной степени
символизируют жестокость государственной политики.
В совсем иной ряд прецедентных феноменов помещает Пиночета лидер либеральных
демократов В. В. Жириновский: Россия устала от временщиков, от слабых, не
способных управлять такой огромной страной с такими чудовищными проблемами.
Поэтому здесь сегодня нужен герой, нужен Петр Первый, нужен модернизированный
Сталин, нужен Рузвельт, де Голль, Пиночет, но никак не рыхлый человек типа Рогозина,
у которого в жизни есть только одно настоящее и единственное хобби - собирание
старых утюгов (В. Жириновский // Российская газета). Очевидно, что данный
ряд прецедентных имен свидетельствует о совсем иной аксиологической оценке личности
и деятельности Пиночета: в таком контексте жестокость воспринимается как необходимая
суровость; обсуждается не предательство, а выбор собственного пути, соответственно
антикоммунизм интерпретируется как следование реальным интересам родной страны.
В современных российских СМИ Пиночет чаще всего изображается суровым генералом,
который, став президентом, сумел добиться в своей стране такого экономического
процветания, о котором в неустроенной и косной России остается лишь мечтать.
На рубеже веков многие журналисты писали о том, что нашу страну может спасти
только такой же суровый и решительный правитель. Ср.: В проекте „Наследник“
объединились три группировки: „семья“ и близкие к ней олигархи, которым надо
было любой ценой остановить казавшийся неизбежным приход к власти клана Лужкова
- Примакова; „либералы“, мечтавшие о просвещенном русском Пиночете, который
железной рукой поведет Россию по пути рыночных реформ; силовики, грезившие о
реванше некогда всесильных спецслужб (А. Пионтровский // Время новостей).
Тонкость текущего момента заключается в том, что сегодня России в пример
ставят Чили. Уже не США, но еще и не Габон. „Нам нужен Пиночет! Нам нужен Пиночет!
Нам нужен Пиночет!“ - буквально хором скандируют самые независимые в мире СМИ.
А самые независимые из независимых вдобавок объясняют, почему нам нужен не совсем Аугусто Пиночет, но пиночет неповторимо, самобытно российский (Г. Судовцев
// Завтра). Не зря же сторонники Владимира Путина в период его первой избирательной
кампании не стеснялись настаивать, что нашей стране нужен Пиночет (Е. Сеньшин
// Эксперт Урал).
Показательно, что в рассмотренных и многих других контекстах о Пиночете как
эффективном руководителе говорят политики и журналисты, связанные с самыми различными
политическими силами. Как справедливо пишет Георгий Дерлугьян, «символическое
значение фигуры Пиночета … стало для новейшего поколения российских либеральных
мечтателей ровно тем же, чем были фрондерские бюстики Наполеона, украшавшие
письменные бюро мыслителей из поколения декабристов» (Георгий Дерлугьян. Был
ли необходим Пиночет? // Эксперт. 25.12.2006).
Специальное исследование показывает, что аксиологическая характеристика прецедентных
имен может быть как весьма устойчивой, малозависящей от конкретной политической
ситуации, так и весьма вариативной. Например, негативная оценка А. Ф. Керенского
наблюдается как в советском, так и в постсоветском политическом дискурсе [Нахимова
2008: 55], князь Александр Невский позитивно оценивается людьми самых различных
политических взглядов [Нахимова 2010а]. Яркие примеры быстрого изменения оценки
и ее зависимости от политических взглядов адресанта - прецедентные имена Сталин,
Троцкий, Мао. В свете этого привлекает внимание резкое изменение оценок
деятельности генерала Пиночета, произошедшее в последнее десятилетие.
Помимо «российского Пиночета», современные СМИ нередко упоминают о Пиночетах
из других стран - индонезийском, африканском, грузинском, украинском, белорусском.
Ср.: Сухарто часто называли азиатским Пиночетом, имея в виду как обстоятельства
его прихода к власти, так и определенную позитивную роль в развитии страны
(Д. Юрьева // Российская газета). Грузинские власти объявили о раскрытии
антигосударственного заговора. Судя по всему, в ближайшие дни они попробуют
представить главным фрондером и контрреволюционером олигарха Бадри Патаркацишвили.
А экс-министру обороны Ираклию Окруашвили уготована роль неудавшегося Пиночета
(А. Иашвили // Известия). Национальное собрание Сенегала внесло изменение
в конституцию, что позволит теперь привлечь к суду проживающего в стране бывшего
президента Чада. Хиссен Хабре, прозванный „африканским Пиночетом“, проживает
в эмиграции в сенегальской столице с 1990 года, куда он прибыл после смещения
с поста главы государства нынешним президентом Идриссом Деби (Без автора.
Сенегал открыл путь к привлечению к суду «африканского Пиночета» // Известия).
Кроме «зарубежных Пиночетов», в современных российских СМИ нередко упоминаются
и отечественные авторитарные руководители, возглавляющие отдельные регионы,
ведомства, предприятия и др. Ср.: Не думаю, что происходящее хорошо для чеченцев,
но, в конце концов, население Чечни мало кто спрашивал, когда Рамзан Кадыров
получал власть, а власть своего мини-Пиночета, возможно, все же лучше, чем спецназ
на пороге дома (Без автора. Рамзан Кадыров - Пиночет по-русски // Газета.ru).
Уважаемый Владимир Владимирович! Когда вы избавите милицию и народ Дагестана
от Пиночета в генеральских погонах в лице министра внутренних дел Дагестана?
(А. Бибулатов // Газета.ru). В свете последних заявлений Березовского о финансировании
им государственного переворота опасность эта становится особенно явной; на роль
новоявленного Пиночета бывший глава МВД подходит как нельзя лучше (А. Хинштейн
// Московский комсомолец).
Итак, за четыре десятилетия существенно изменился набор ассоциативных признаков
рассматриваемого прецедентного имени. В советскую эпоху оно воспринималось как
имя жестокого злодея, врага коммунизма и одновременно предателя, нарушившего
присягу. Имя Пиночет выступало в качестве прецедентного даже чаще, чем
имена генералов Франко или Пак Чжон-хи, которые тоже на пути к власти нарушили
присягу, жестоко преследовали коммунистов и, кстати, провели довольно успешные
экономические реформы. После всеобщего разочарования в идеях коммунизма имя
Пиночет стало едва ли не аллегорией сурового, но экономически ответственного
генерала, сумевшего спасти родину. Вместе с тем в постсоветскую эпоху уже не
стало прежнего единства политических и нравственных оценок: для многих наших
современников Пиночет по-прежнему остается кровавым палачом и вероломным предателем.
Литература
1. Бабушкин А. П. Имена известных лиц в роли псевдоидентификаторов
// Вопросы когнитивной лингвистики. 2009. № 4.
2. Васильева Н. В. Собственное имя в мире текста. - М., 2005.
3. Ворошилова М. Б. Советский прецедентный текст в дискурсе русского рока:
«Дети красной звезды» // Политическая лингвистика. 2009. № 2.
4. Елисеева С. В. Архитектура как сфера-источник прецедентности в российских
и американских СМИ: «Эйфелева башня» и «The Eiffel Tower» // Политическая
лингвистика. 2010. № 1.
5. Ермолович Д. И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи.
- М., 2005.
6. Лавриненко Т. А. Прецедентный мир «Великая Отечественная война» в русской
лингвокультуре : автореф. дис. … канд. филол. наук. - Волгоград, 2007.
7. Нахимова Е. А. Прецедентное поле «Монархи» в дискурсе современных российских
СМИ // Политическая лингвистика. 2009. № 1.
8. Нахимова Е. А. Мифологема Александр Невский в современной массовой коммуникации
// Политическая лингвистика. 2010а. № 3.
9. Нахимова Е. А. Прецедентное имя Керенский в современных отечественных СМИ
// Политическая лингвистика. 2008. № 1.
10.Нахимова Е. А. Прецедентное имя Наполеон в отечественных СМИ // Политическая
лингвистика. 2007. № 3 (23).
11.Нахимова Е. А. Историческая динамика метафорической активности прецедентных
имен собственных в политической коммуникации // Политическая лингвистика.
2010б. № 4 (34).
12. Слышкин Г. Г. Концепт личности как элемент лингвокультурной историосферы
(на материале концепта «Талейран») // Ethnohermeneutik und cognitive linguistic.
- Landau, 2007.
13. Слышкин Г. Г. Политические лидеры в языковом сознании (на материале концептов
«Ленин», «Сталин») // Вестн. Новосибир. гос. ун-та. Сер. «Лингвистика и межкультурная
коммуникация». 2004. Т. 2.