Следите за нашими новостями!
Твиттер      Google+
Русский филологический портал

О. Н. Емельянова

СТИЛИСТИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ

(Вестник Красноярского государственного университета. Серия "Гуманитарные науки". - Красноярск, 2002. - № 2. - С. 139-140)


 
Как известно, одной из задач толкового словаря является отражение стилистического расслоения лексики языка. В настоящее время существует несколько способов, используемых авторами-составителями словарей для решения этой задачи. Что же это за способы?
Основное лексикографическое средство стилистической характеристики слов - специальные (стилистические) словарные пометы, которые есть во всех толковых словарях современного русского языка. Правда, набор этих помет у каждого словаря свой.
Так, например, "Толковый словарь русского языка" под ред. Д.Н. Ушакова - далее ТСУ - предлагает такую систему помет: 1. Пометы, указывающие на разновидности устной речи (разг., просторен., фам., детск., вульг., арго, школьн., обл.); 2. Пометы, указывающие на разновидности письменной речи (книжн., науч., тех., спец., газет., публиц., канц., офиц., поэт., нар.-поэт.); 3. Пометы, устанавливающие историческую перспективу в словах современного языка (нов., церк. - книжн., старин., устар.); 4. Пометы к словам, обозначающим предметы и понятия чуждого быта (истор., дореволюц., загр.); 5. Стилистические пометы, указывающие на выразительные оттенки (экспрессию) слов (бран., иpoн., неодобрит., шутл., презрит., пренебр., укор., торж., ритор., эвф.).
"Словарь русского языка" С.И. Ожегова - далее СО - выделяет следующие пометы, указывающие стилистическую характеристику слов: книжн., высок., офиц., разг., прост., обл., презр., неодобр., пренебр., шутл., иpoн., бран.
"Словарь русского языка" АН СССР в 4-х т. под ред. A.M. Евгеньевой - далее MAC - к стилистическим относит: 1. Пометы, указывающие принадлежность слова к различным пластам лексики русского языка (обл., прост., груб, прост.); 2. Пометы, указывающие на стилистическую ограниченность употребления слов в литературном языке (разг., книжн. офиц. и офиц.-дел., высок., трад.-поэт., народно-поэт.); 3. Пометы, указывающие специальную область применения слова (астр., бакт., бухг., геол., зоол. и др.); 4. Пометы, указывающие эмоциональную окраску слова (бран., ирон., шутл., пренебр., npeзp., неодобр, почтит.); 5. Помету устар. к словам, выходящим из употребления в современном русском языке.
"Словарь русского литературного языка" АН СССР в 17-ти т. - далее БАС - сопровождает слова следующими стилистическими пометами: разг., простореч., обл., устар., народно-поэт., шутл., ирон., бранно, устар. быт.
При этом пометы одного плана в разных словарях могут отличаться. Например, стилистически возвышенные слова и значения в ТСУ имеют пометы торж. и ритор., а в СО - помету высок.
Очень часто стилистические пометы при одном и том же слове (значении слова) не совпадают в разных словарях. Так, слово амуниция в ТСУ дается без каких-либо помет, в БАСе имеет помету воен., в СО и МАСе характеризуется как устарелое. Слово диспутировать в СО и ТСУ имеет помету книжн., в МАСе - устар., а в БАСе помет не имеет.
Существующие несогласованность и непоследовательность в применении стилистических помет неоднократно отмечались лингвистами (В.П. Берков, X. Касарес, К. Людвиг, Ф.П. Сороколетов, Л.П. Ступин, Ф.П. Филин, Л.В. Щерба, И.Л. Резниченко, Л.В. Бойко, О.А. Нестерова, Г.Ф. Кузьмина и др.). "Описание стилистического качества слова представлено практически во всех существующих словарях. Однако <...> это описание сравнительно с описанием других свойств лексических единиц до сих пор характеризуется существенно меньшей степенью обоснованности и упорядоченности" [1, с.1].
Другим средством стилистической характеристики лексики в словарях являются ремарки и различного рода комментарии, помещаемые перед толкованием слов. Например: в царской России; в математике; в устном народном творчестве; в древне-русской литературе; в книжной речи и под.
По мнению Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова, такие комментарии правильнее было бы называть "несистемными", "окказиональными" пометами (см. об этом в [2]).
Однако не существует унификации и в употреблении таких ремарок и комментариев. Даже в пределах одного словаря стилистически однородная информация подается по-разному. Так, например, в СО для описания историзмов используются следующие исторические комментарии: в царской России; в дореволюционной России; в России до революции; до революции и т.п.
Еще одним способом стилистической характеристики лексики в словарях является само толкование. Так, слово декабрист в ТСУ и БАСе имеет помету истор., а в СО помет не имеет, но толкуется как историзм: Декабрист - участник дворянского революционно-освободительного движения, завершившегося восстанием 14 декабря 1825 г.
Кроме того, в качестве средства указания на стилистические особенности разъясняемого слова нередко используются отсылочные определения. Например, лексема откупщик в СО толкуется как владелец откупа. Следовательно, для полного понимания значения (в том числе и стилистического) данного слова необходимо обратиться к толкованию лексемы откуп (в России XIX в.: монопольное исключительное право на взыскание с населения каких-нибудь государственных доходов, предоставляемое частному лицу за денежный взнос с его стороны государству).
Иногда в словарях при описании какого-либо слова используются сразу несколько способов стилистической характеристики. Так, лексема цесаревич в СО описывается следующим образом: Цесаревич (устар.). - В царской России, звание наследника престола. В данном случае используется как стилистическая помета (устар.), так и исторический комментарий (В царской России).
Всё это говорит об отсутствии единой, принятой всеми (или большинством) концепции лексикографического стилистического описания языка и необходимости дальнейшей разработки приёмов и способов распределения стилистической информации в пространстве словарной статьи. Без этого невозможно решить важнейшую задачу лексикографического описания языка - соответствия его реальному, живому употреблению.
 

Литература

1. Бойко Л.В. Стилистическая ценность русского слова и ее отражение в словарях, АКД.-М., 1991.

2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Окказиональные пометы в "Словаре русского языка" С.И. Ожегова (К определению места безэквивалентной лексики в современном русском литературном языке) // Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М.: изд-во МГУ, 1973. - С. 218-231.


Источник текста - сайт издания "Вестник Красноярского государственного университета".