Следите за нашими новостями!
Твиттер      Google+
Русский филологический портал

А.Н. Биткеева

НАЦИОНАЛЬНО-ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА РОССИИ: НОВЫЕ ВЫЗОВЫ, ПОСЛЕДНИЕ ТЕНДЕНЦИИ

(Языковая политика и языковые конфликты в современном мире. - М., 2014. - С. 80-88)


 
The article represents analyses of the main steps of ethno-language policy in Russia. The author considers the main results of the language policy, analyzes the specificity of ethnolanguage processes and ethno-cultural development in the republics of Russia.
 
В условиях сегодняшнего дня — роста межэтнической и межконфессиональной напряженности — центральным вопросом, несмотря на внешнюю устойчивость современного российского общества, является вопрос о способах интеграции внутренне неоднородного в языковом, культурном и конфессиональном отношении общества в консолидированное сообщество. В этом вопросе особая роль отводится языковой политике, поскольку языковая политика регулирует такие важные моменты как предотвращение межэтнических конфликтов, способствует установлению взаимопонимания, толерантности в обществе, восстановлению и сохранению миноритарных и малоиспользуемых языков и т.д. Такая объемная тематика языковой политики имеет разные подходы к ее трактовке. Как правило, языковая политика понимается как совокупность мер, принимаемых государством для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков и языковых подсистем, для выделения новых или сохранения употребляющихся языковых норм, являющихся частью общей политики и соответствующих их целям [Словарь, 2006: 265]. Реализация языковой политики происходит посредством определенных программ, концепций, стратегий, которые составляются для определенного национального образования с учетом этапов развития структуры социально-коммуникативной системы в регионе, генетических, ареальных связей языка, социально-экономической ситуации.
В многонациональных странах языковой вопрос всегда оказывается достаточно противоречивым, Россия не составляет исключения. Как отмечают исследователи, один из самых нерешаемых вопросов — это национальный, в частности, национально-языковой вопрос. Новое — это хорошо забытое старое, для понимания современных этноязыковых процессов необходимо учитывать, пересматривать опыт прошлых лет, языковую политику, языковую ситуацию в ретроспективном освещении. В этом плане у России богатый опыт. По мнению исследователей, тенденции языковой политики СССР включают четыре направления: плюрализм, или языковой федерализм; развитие национально-русского двуязычия; одноязычие, или лингвистическая русификация; языковая демократия.
Период плюрализма, или языкового федерализма охватывает языковую политику периода 1917–1930 гг. Он характеризуется заявленным на политическом уровне равенством всех этносов России, это период «коренизации», поддержки просвещения на титульных языках республик без выделения русского языка.
Второй период языковой политики СССР охватывает 1930–1950 годы, когда началось активное развитие национальнорусского двуязычия, расширение сети школ с преподаванием на русском языке и сужение сфер функционирования школ на национальных языках.
Третий период охватывает 1951–1989 годы и характеризуется ослаблением позиций национальных языков в сравнении с русским языком.
Четвертый период длился с 1989 года до недавнего времени, для этого периода характерен процесс демократизации, поиска нового политического статуса титульных этносов республики и, соответственно, их языков [Илишев, 2000, 34].
Отметим, что в данное время, наблюдается новый этап в развитии языковой политики в РФ, о чем мы скажем ниже.
В досоветский период языковая политика, меры по урегулированию языковой жизни государства проводились, несмотря на то, что само это понятие как таковое не существовало. Основной направленностью проводившихся мероприятий было расширение культурного и образовательного уровня народностей, населявших страну, распространение национально-русского двуязычия. Был взят курс на межэтническую интеграцию, хотя этот факт носил избирательный характер. В послереволюционный период начались активные процессы по разработке целенаправленной языковой политики. Основным лозунгом новой власти было демократическое самоопределение наций, равноправие народов, их языков, признание права каждого гражданина пользоваться родным языком.
В советское время языковые проблемы решались преимущественно с точки зрения интеграционных процессов и тенденций развития многонационального общества. Решение национальноязыковых проблем увязывалось с национально-государственным устройством страны: языки делились на языки союзных республик, языки автономных республик, языки автономных областей. Согласно этому делению, соответственно со статусом языка в большинстве случаев определялись и параметры применения этих языков в разных сферах организованного общения. Юридическое регулирование языковых процессов не проводилось. Решение языковых проблем в юридическом контексте соблюдения языковых прав как отдельного индивида, так и целого этноса в России берет начало с 1980-х гг. ХХ в. Это было вызвано кардинальными изменениями в российском обществе, сопровождалось ростом политической деятельности этносов, направленной на повышение их социально- политического статуса. Стал актуальным вопрос выбора нового курса языковой политики страны.
В настоящее время наблюдается новый этап в развитии языковой политики в РФ. На сегодня Россия разделена на 86 субъектов федерации (с учетом Крыма и Севастополя). Субъекты Федерации распадаются на края (6), округа (9), области (49) и республики (22). С одной стороны, усложнившаяся политическая ситуация в мире, новые вызовы России со стороны мирового сообщества сделали актуальным вопрос внутренней консолидации российского этноса, усиления роли русского языка как языка единения государства. С другой стороны, наблюдается значительное изменение социальной структуры российского общества, связанное с увеличением мигрантов, присоединением новых территорий — Крыма, есть тенденция к изменению административного деления страны по административным образованиям (округам) по образцу дореволюционной России. Ранее говорилось о планах деления России по экономическим зонам при уменьшении количества субъектов федерации и отмене унаследованных от бывшего СССР национально-государственных образований — республик, что требует изменения Конституции РФ. По мнению исследователей, такие изменения в организации Российской Федерации могут привести к значительным последствиям в национальной и соответственно языковой политике, например, отмене законов о языках [Степанов, 2010: 105].
В последнее время среди исследователей идут дискуссии по поводу законодательного статуса русского языка в национальных республиках. В республиканских законах о языках русский язык определяется не как государственный язык всего государства — Российской Федерации, а как государственный язык республики, причем занимает вторую по значимости позицию, например, «Государственными языками в республике Татарстан являются татарский и русский языки» (ст. 3). Такая же формулировка имеется и в других законах о языках (Алтай, Башкортостан, Бурятия и др.). В этих законах игнорируется федеральный статус русского языка, в таком толковании (республиканский государственный язык) русский язык выполняет вспомогательные функции. Исследователи считают, что статус государственных языков федерального и республиканского уровней должен соответствовать Конституции Российской Федерации (Конституция РФ, ст. 68, п. 2), в которой утверждается право республик устанавливать свои государственные языки, но не допускает повышения их статуса над общегосударственным языком или исключения функционирования русского языка. Эти дискуссии отражают тенденцию последних лет в стране — усиление роли русского языка как государствообразующего языка, языка единения народов страны, закрепление в этом статусе на законодательном уровне. Этим процессам способствовало принятие основополагающего для стратегического развития страны документа — «Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации, утвержденной Указом Президента РФ 19 декабря 2012 года. К ее разработке подтолкнула изменившаяся социальная, экономическая и этнокультурная ситуация в стране. С момента принятия предыдущей концепции (1996 г.) в России произошли серьезные изменения в социальной структуре общества, возникли новые вызовы современной российской общественности, назрела необходимость пересмотреть, подкорректировать общественные ценности. Стратегия государственной национальной политики направлена на установление основ федеральной политики в области национального развития Российской Федерации. Основная цель Стратегии — определение путей и механизмов, которые ведут к формированию в России общества, скрепленного целостным самосознанием, ощущающим свою солидарность, чувствующим и осознающим единство своего прошлого, настоящего и будущего, т.е. единой гражданской нации. В структуре Стратегии выделяются четыре главных политических направления, позволяющих очертить круг первоочередных задач и соответствующих механизмов их реализации в рамках национальной государственной политики РФ: языковая политика, этнокультурная политика, конфессиональная политика, миграционная политика. Как видим, языковая политика является первоочередной задачей государственной национальной политики страны, рассчитанной до 2025 г.
В последнее десятилетие в органах власти, в общественных и научных кругах идут дискуссии по поводу Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств, а именно по поводу возможности применения стратегии Хартии в урегулировании языковой жизни Российской Федерации. Россия подписала Европейскую Хартию региональных языков или языков меньшинств в 2001 г., но до сих пор Хартия не ратифицирована. Целью Европейской Хартии является регулирование использования миноритарных и региональных языков в сфере образования, бытового обслуживания, средствах массовой информации, культурной, экономической и общественной жизни. Когда государство ратифицирует Хартию, оно берет на себя определенные обязательства, которые охватывают такие сферы как образование, юридические органы, административные органы, общественные сферы (СМИ, сферы культуры, социально-экономические сферы, трансграничные обмены). При этом эти обязательства применимы ко всем региональным и миноритарным языкам в пределах государства. Государство, ратифицировавшее Хартию, должно отчитываться в Совете Европы о мерах, предпринятых по выполнению этих обязательств.
Обсуждения по поводу ратификации Хартии проходили на государственном уровне, с привлечением властей, экспертов из субъектов РФ, прийти к компромиссу не удалось, было высказано мнение о возможности разработки в пику Хартии своей государственной программы по урегулированию, организации языковой жизни в РФ. Факторы, которые препятствуют ратификации Хартии в России следующие: недостаточно учитывается социально-коммуникативная система РФ, статус языков (общегосударственный язык, государственные языки республик, миноритарные языки и т.д.), численность народов, характер их расселения (компактный/дисперсный), которые являются важными социальными факторами расширения социальных функций, неравномерное социальное и культурное развитие российских территорий, нежелательность перевода темы языка в политическую плоскость в регионах, с значительным конфликтным потенциалом, значительные финансовые затраты, которые могут последовать после ратификации. Например, согласно
положениям и условиям Хартии языки должны функционировать полнокровно во всех сферах государственной власти, делопроизводства, судопроизводства и т.д., что проблематично в условиях сложившейся языковой ситуации в стране, разного структурного и функционального статуса национальных языков в регионах и т.д. Существуют сложности с переводом на национальные языки в сфере делопроизводства, здесь возникает вопрос о целесообразности этого шага, поскольку не так много владеющих родным языком во многих республиках, возникают терминологические проблемы по отношению к национальным языкам в субъектах РФ, которые предлагается называть региональными, некоторые народы этот вариант не приемлют, например, Республика Татарстан.
Стоит отметить, что важен подход Хартии, ориентирующий законодательство, политику на решение проблем недоминирующих языков как таковых, а не на поддержку этнических общин. В России традиционно представление о том, что объектом государственно- правового регулирования должны быть именно этнические сообщества, язык рассматривается как атрибут таких сообществ. Если государство посредством законодательства и других институтов поддерживает этнические общины, то это автоматически позволяет сохраняться их культуре и языку. Однако социальная жизнь в стране изменилась. Как отмечают эксперты, в силу миграционных и модернизационных процессов, некоторые представители некогда однородной в языковом и культурном плане общности не признают родным языком «свой» язык, а пользуются в повседневной жизни «чужим» языком, меняется их этническая идентичность. К сожалению, законодательство России в сфере языковой политики по прежнему базируется на концепции «языка этнической группы», «языка нации», что ведет к спорам о равенстве и дискриминации одних групп относительно других. Следовало бы говорить о различиях в уязвимости одних языков относительно других.
Сегодня только один государственный язык РФ — русский язык успешно выполняет свою функцию в полной мере, оставаясь при этом единственным языком межнационального общения в многонациональном обществе РФ, выполняющим государствообразующую, консолидирующую роль. Во всех республиках РФ в качестве государственных объявлен русский язык и титульный или титульные языки регионов. На Алтае русский язык дополнительно назван «средством межнационального общения». В Туве русский язык и местный уравнены в положении, термин «государственный язык» заменен на «общефедеральный». В ряде республик (Туве, Марий Эл, Адыгее) имеет место следующая практика — обязательное знание русского и титульного языка, что вызвало волну недовольства у нетитульных этносов республик и обращения в Конституционный Суд РФ. В свою очередь Конституционный Суд РФ постановил правомочным предъявлять к гражданам республики требование знания соответствующего государственного языка, но только после проведения в республике образовательных мероприятий по усвоению «титульного» языка всеми гражданами региона. На сегодня угрозы в отношении русского языка нет, знание русского языка носит почти тотальный характер, владение русским языком означает возможность получить образование, социальное продвижение, мобильность в масштабах страны. Часто свободное владение русским языком, наряду со знанием иностранных языков, рассматривается как критерий образованности и интеллигентности. Однако престиж русского языка не требует, чтобы его освоение достигалось за счет забвения родного языка. Выход видится в создании оптимальных условий функционирования языков, развития билингвизма в республиках, установления оптимального сочетания функций государственных национальных языков и русского языка как языка общегосударственного значения.
Часто национальные языки республик, провозглашенные государственными языками, не обладают достаточно развитыми функциональными стилями, они не в состоянии выполнять те или иные общественные функции, нет условий для полноценного осуществления высшего образования на национальных языках в силу недостаточной разработанности терминологической системы и научного стиля этого языка. Преподавание титульного языка, как и русского языка, ведется на недостаточно высоком методическом и профессиональном уровне, учебные программы не отвечают современным требованиям, нет эффективных обучающих методик, самоучителей, нехватка квалифицированных преподавательских кадров. Конечно, без специального социального заказа, реальной мотивации в государственном масштабе сложно справиться с этой задачей, но, дело в том, что, как правило, в национальных республиках социальный заказ есть, создана соответствующая законодательная база, регулирующая функциональную дистрибуцию языков в разных сферах общения, проводятся мероприятия по созданию реальной мотивации в государственном масштабе, однако, процесс идет медленно, вероятно, в силу того, что нет языковой среды, где за пределами образовательного процесса учащиеся могли бы закреплять знания родного языка.
Особое место в языковой палитре страны занимают языки малочисленных народов, обладающие минимальными общественными функциями. Следует отметить, что они функционально различаются: среди них есть языки, которые используются только в нерегламентированном общении (юкагирский, ахвахский, тазский, ненецкий), другие языки минимально функционируют в сферах организованного общения (вепсский, рутульский и др.), а третьи языки используются в разных сферах сравнительно широко, например, абазинский. Как известно, малочисленные языки контактируют с социально более престижным языком, например, алеутский, эскимосский, юкагирский, нивхский, селькупский и другие языки постоянно софункционируют с социально более престижным русским языком. С одной стороны, такая функциональная дополнительность помогает языкам малочисленных народов удовлетворять все социальные языковые потребности в разных сферах общения, с другой стороны, способствует ассимиляции этих языков, так как определенная часть носителей того или иного языка малочисленного народа переключается полностью на русский язык, забывая родной.
Демократическая по направленности языковая политика в РФ и сложная социально-коммуникативная система в регионах позволила нам предложить следующую типологию языковой политики применительно к России. Как уже говорилось, языковая политика в РФ предполагает сочетание общегосударственной функциональной доминанты — русского языка и 34 республиканских функциональных доминант регионального значения в республиках. Исходя из особенностей языкового законодательства, наличия в территориально- государственных образованиях функциональных доминант в регионах, языковую политику в РФ можно разделить на подтипы: 1) однокомпонентная модель языковой политики — языковая политика с разными формами существования русского языка, 2) двухкомпонентная модель языковой политики — языковая политика с двумя доминантами (русский язык + республиканский государственный язык), 3) трехкомпонентная модель языковой политики — языковая политика с тремя доминантами (русский язык + два республиканских государственных языка), 4) многокомпонентная модель языковой политики — языковая политика с четырьмя, пятью и более доминантами (например, русский язык + 14 языков Дагестана), 5) дифференциальная модель языковой политики — языковая политика в области функционирования языков малочисленных народов. При выделении моделей языковой политики учитывается не только количество статусных языков, но и их специфика. Например, в трехкомпонентной модели языковой политики кроме русского языка, представлены два варианта одного и того же языка (например, мордовский эрзя, мордовский мокша), а не отдельные этнические языки.
Таковы предварительные результаты исследования национально-языковой политики в России, каждый из которых отражает основные приоритеты государства в разные исторические периоды развития многонационального и многоязычного государства Российская Федерация.
 

Литература

Европейский устав региональных языков или языков национальных меньшинств. Страсбург, 1992.
Илишев И.Г. Язык и политика в многонациональных обществах. Проблемы теории и практики. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора политологических наук. Санкт-Петербург. 2000.
Словарь социолингвистических терминов. М., 2006.
Степанов В.В. Поддержка языкового разнообразия в Российской Федерации. Этнографическое обозрение. 2010. № 4. С. 102–115.